Glossary of Common Math Terms
From "Matematical Intelligencer - 1994" :
Cordialmente, Alex
| Phrase | Meaning |
|---|---|
| I forget the proof | This is obvious |
| This is a calculation | Let's all forget the proof |
| Please go away | Send me your reprints |
| Read my book | I don't know |
| I can't do the problem so neither can you | He's one of the great living mathematician |
| What are some applications of your theorem? | What is your theorem? |
| You goofed | How do you reconcile yuor theorem with this example? |
| Your theorem contradicts my theorem | I'm dead |
| Do you have a job? | Your talk is very interesting |
| Have had you many students? | Do you have any social diseases? |
Cordialmente, Alex
Risposte
Divertente
Sarei curioso di sapere cosa ne pensano i matematici di professione: solo "jokes"? 
Cordialmente, Alex
P.S.: "You're dead" e "I'm dead" mi hanno fatto morire
... ma anche le prime ...
Cordialmente, Alex
P.S.: "You're dead" e "I'm dead" mi hanno fatto morire
... ma anche le prime ...
A me piace particolarmente
Where do you teach? ---> Do you have a job?
Where do you teach? ---> Do you have a job?
Intendi dire che in italiano si traduce con: "Dove insegni?" --> "Ma ce l'hai un lavoro?" oppure altro?
Proprio così. Tra aspiranti supplenti è un must. Non si chiede mai a nessuno se per quell'anno ha trovato una supplenza, ma gli si chiede dove insegna.