..limOnare..cm si dice da vOi..?!
..raga..x dire "limOnare"..
..c sn dei mOdi d dire da vOi..?!..
..da me [a perugia] x esmpiO si dice..
*scajare*
..xD..
..iO scajO..
..tu scaji..
..lui scaja..
..nOi scajamO..
..vOi scajate..
..essi scajanO..xD
..c sn dei mOdi d dire da vOi..?!..
..da me [a perugia] x esmpiO si dice..
*scajare*
..xD..
..iO scajO..
..tu scaji..
..lui scaja..
..nOi scajamO..
..vOi scajate..
..essi scajanO..xD
Risposte
Io abito in provincia di Perugia e dai noi si dice "scajare", però frequento molto di più la zona di Umbertide e Città di Castello e li se dice "scappare".
da noi si dice SCHINIARE= baciarsi kn la lingua , oppure SGAMARE !!XDDD
da noi si dice baciare,limonare.
pomiciare, pomiciarsi..
Acciaffare o limonare (più diffuso il primo xD).
Quando la "limonata" si fa più intensa è limone duro 8)
# ilovetheoc91 :Anche da me si dice così, ma si dice anche "rascari"! ma di dove sei ilovetheoc91???!!! io sono di Agrigento!
Da me si dice "schiniare" (scommetto che non l'avete mai sentito xD, si dice solo qua) quando è con la lingua, se invece si intende un bacio stampo si dice solo baciarsi...
P.S: Primo post su questo magnifico forum! :move :move :move :move :move
in qualunque modo si dica è bene farlo
limonare, pomiciare, farsi, inciucciarsi.... e basta
sciuz92:
farse na tosa
domande del tipo: tea sito fatta?
vogliono dire proprio limonarla
perdonatimei l'espressione idem con patate
be xò limonare è lo stesso di trau + o meno
da noi, troppo brutto, si dice cuccare:no..ma preferisco di gran lunga baciarsi
Da noi si dice "pomiciare" e devo dire che non mi piace affatto. Preferisco un semplice "baciarsi" rende benissimo l'idea.
"Incuciare" vuol dire frequentarsi, cioè uscire insieme
"Incuciare" vuol dire frequentarsi, cioè uscire insieme
da me a palermo si dice un pò in tutti i modi, però usiamo il termine "baciare" per indicare un bacio a stampo, "sgamare" per indicare bacio cn lingua però s possono utilizzare tutti i termine e poi in siciliamo "mi vasavu cu kidda" mi sono baciato cn quella ciauuu:hi
Qualer:
Ad esempio, in russo (e c'è chi ne sa più di me) la B si legge V, mi pare.
Si, il simbolo B come lo conosciamo noi, è chiamato "Ve" e si pronuncia come la nostra "V". Loro hanno la Б, che si chiama "Be", si pronuncia "Bi" come in italiano e corrisponde in tutto e per tutto alla "B" che usiamo noi occidentali. :hi
Scoppio:
[quote]Qualer:
[quote]Scoppio:
Noi in Sardegna usiamo semplicemente "Baciarsi", o al massimo "Pomiciare"... :XD
In sardo sarebbe "Vasare", sarebbe molto brutto da dire :asd:
Eo vaso
Tue vasas
Issu vasada
Noir vasammos
Voir vasaes
Issor vasana
:XD Meglio in italiano :asd
Un bacio anche qua si dice "nu vas".
quindi "vasare" c'è anche nel napoletano :D:D
(mi pare abbia qualcosa a che fare col latino).
[/quote]
Noi diciamo "Unu vasu" :asd
Si, ha a che fare col latino: viene da Basio, as, avi, atum, are. Il bacio è Basium, ii ;)
[/quote]
Allora avevo ragione: la B diventa spesso V, in Italiano. (bibere>bevere>bere :asd. Non posso mai dimenticarlo)
Ad esempio, in russo (e c'è chi ne sa più di me) la B si legge V, mi pare.
"me la sono fatta" si dice più che altro quando diciamo si inzuppa il biscotto;) , sennò pomiciare,limonare o trescare...
da me...pomiciare e limonare...
trau8:
boh.... baciarsi con la lingua e servizio completo diciamo.... qsto è il significato di limonare.........
:mumble
no ke io sappia qui si dice solo limonare, baciarsi, pomiciare... farsi, ke vabbé è generico, a volte ha significato ehm come dire... + esteso... qndo dici "me lo sono fatto" vuol dire ke l'hai preso, gli hai messo le mani addosso e gli hai ficcato la lingua in gola......... cioè ha una sfumatura volgare e vagamente violenta, se nn si fosse capito..... :lol
poi boh è l'unica roba ke so...:mumble
comunque postate in tanti ke sta cosa mi interessa... dico dal punto di vista lessicale, eh... ke poi la gente fa facili battutine...
quoto....idem da me!!!:D
Qualer:
[quote]Scoppio:
Noi in Sardegna usiamo semplicemente "Baciarsi", o al massimo "Pomiciare"... :XD
In sardo sarebbe "Vasare", sarebbe molto brutto da dire :asd:
Eo vaso
Tue vasas
Issu vasada
Noir vasammos
Voir vasaes
Issor vasana
:XD Meglio in italiano :asd
Un bacio anche qua si dice "nu vas".
quindi "vasare" c'è anche nel napoletano :D:D
(mi pare abbia qualcosa a che fare col latino).
[/quote]
Noi diciamo "Unu vasu" :asd
Si, ha a che fare col latino: viene da Basio, as, avi, atum, are. Il bacio è Basium, ii ;)
Scoppio:
Noi in Sardegna usiamo semplicemente "Baciarsi", o al massimo "Pomiciare"... :XD
In sardo sarebbe "Vasare", sarebbe molto brutto da dire :asd:
Eo vaso
Tue vasas
Issu vasada
Noir vasammos
Voir vasaes
Issor vasana
:XD Meglio in italiano :asd
Un bacio anche qua si dice "nu vas".
quindi "vasare" c'è anche nel napoletano :D:D
(mi pare abbia qualcosa a che fare col latino).