Studiare la lingua portoghese
Ciao a tutti,
quest'anno frequenterò Lingue e le materie che mi piacerebbe studiare sono Inglese e Portoghese, e poi dal secondo anno Francese.
Il corso che voglio frequentare è quello di Lingue per l'Impresa ma visto che ho già chiesto una cosa nella sezione apposta e nessuno mi ha risposto, spero che scrivendo qua abbia migliori esiti, visto che la domanda non è relativa al corso in sè.
La mia domanda riguarda la lingua portoghese: io vorresti studiare il portoghese per i rapporti che si possono avere con il Brasile, visto che il Portogallo poco importa a livello globale... Si sa ovviamente che però portoghese del Portogallo e portoghese del Brasile sono differenti.
Quello che mi domando io è: le differenze riguardano solo l'accento ( come per esempio inglese britannico e inglese americano) oppure anche le forme grammaticali?
Su internet non riesco a trovare risposte soddisfacenti, ognuno dice cose differenti dagli altri...
E poi, all'Università viene insegnato il portoghese del Portogallo, immagino. Nel caso fosse così e vi siano differenze sostanziali, è possibile frequentare corsi per imparare a parlare quello brasiliano?
PS: Ho letto su questo forum che a Genova la lingua portoghese e quella francese sono sconsigliate ... me lo confermate? Se è così sarebbe un bel problema... L'ho letto in questa sezione, sapete se i professori di portoghese e francese di Lingue per l'impresa siano diversi?
MERCI BEAUCOUP!
quest'anno frequenterò Lingue e le materie che mi piacerebbe studiare sono Inglese e Portoghese, e poi dal secondo anno Francese.
Il corso che voglio frequentare è quello di Lingue per l'Impresa ma visto che ho già chiesto una cosa nella sezione apposta e nessuno mi ha risposto, spero che scrivendo qua abbia migliori esiti, visto che la domanda non è relativa al corso in sè.
La mia domanda riguarda la lingua portoghese: io vorresti studiare il portoghese per i rapporti che si possono avere con il Brasile, visto che il Portogallo poco importa a livello globale... Si sa ovviamente che però portoghese del Portogallo e portoghese del Brasile sono differenti.
Quello che mi domando io è: le differenze riguardano solo l'accento ( come per esempio inglese britannico e inglese americano) oppure anche le forme grammaticali?
Su internet non riesco a trovare risposte soddisfacenti, ognuno dice cose differenti dagli altri...
E poi, all'Università viene insegnato il portoghese del Portogallo, immagino. Nel caso fosse così e vi siano differenze sostanziali, è possibile frequentare corsi per imparare a parlare quello brasiliano?
PS: Ho letto su questo forum che a Genova la lingua portoghese e quella francese sono sconsigliate ... me lo confermate? Se è così sarebbe un bel problema... L'ho letto in questa sezione, sapete se i professori di portoghese e francese di Lingue per l'impresa siano diversi?
MERCI BEAUCOUP!