Raccolta di frasi "esagerate" in articoli scientifici
Mi sono imbattuto più volte in raccolte di frasi tipiche di pubblicazioni scientifiche, con un po' di tendenza all'esagerazione dei risultati ottenuti.
Roba tipo: "abbiamo visto come nella maggior parte dei casi", e i casi sono solo tre...
Oppure: "sembra essere possibile una generalizzazione del nostro metodo di dimostrazione a...", e invece ci hanno provato ma non ci sono riusciti.
Sto cercando di rintracciare almeno una di queste raccolte, ma a quanto pare sbaglio sempre la query.
Immagino che qualcuno qui abbia ben presente cosa intendo, e soprattutto abbia (almeno) un link da poter condividere.
Grazie
Roba tipo: "abbiamo visto come nella maggior parte dei casi", e i casi sono solo tre...
Oppure: "sembra essere possibile una generalizzazione del nostro metodo di dimostrazione a...", e invece ci hanno provato ma non ci sono riusciti.
Sto cercando di rintracciare almeno una di queste raccolte, ma a quanto pare sbaglio sempre la query.
Immagino che qualcuno qui abbia ben presente cosa intendo, e soprattutto abbia (almeno) un link da poter condividere.
Grazie
Risposte
Prego

"gio73":
Divertente
Hai qualcosa in mente o solo curiosità intellettuale?
Ho qualcosa in mente. In un altro "ambiente", con coda e criniera.
Esempio: "gara d'esercizio" è una frase molto frequente.
Traduzione: gara orribile, ha fatto un sacco di errori, roba da vergognarsi
"Faussone":
...
E forse altri non voglio ammetterli neanche a me stesso

Grazie axpgn!
Quanto alle collaborazioni "squilibrate", ho anch'io un po' di ricordi personali

In particolare, devo ancora conoscere una mia co-autrice(?).
C'è del vero.
Confesso che di sicuro mi appartengono:
"Typical results are shown"
per
"This is the pretties graph"
e
"It is hoped that this study will stimulate further investigation in this field"
per
"I quit"
E forse altri non voglio ammetterli neanche a me stesso
Confesso che di sicuro mi appartengono:
"Typical results are shown"
per
"This is the pretties graph"
e
"It is hoped that this study will stimulate further investigation in this field"
per
"I quit"
E forse altri non voglio ammetterli neanche a me stesso

Ho esperienza personale di questo, tratto dall'elenco di Fioravante Patrone:

Riscrivo per quando si cancella l'immagine
Thanks are due to joe Blotz for assistance with the experiment
and to Cindy Adams for valuable discussione
Meaning
Mr.Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant
Una sua variante:
Con la collaborazione di Joe Blotz
meaning
Io non ho scritto una mazza del lavoro, lo ha scritto Blotz.

Riscrivo per quando si cancella l'immagine
Thanks are due to joe Blotz for assistance with the experiment
and to Cindy Adams for valuable discussione
Meaning
Mr.Blotz did the work and Ms. Adams explained to me what it meant
Una sua variante:
Con la collaborazione di Joe Blotz
meaning
Io non ho scritto una mazza del lavoro, lo ha scritto Blotz.
Divertente
Hai qualcosa in mente o solo curiosità intellettuale?
Hai qualcosa in mente o solo curiosità intellettuale?