Xfavoreeeeeeee..nn riesco a tradurre....pleaseeeeeeeee (19898)

gattanera
1)pythagoras interrogatus respondit" ego non sum sapiens sed amator sapieniae"
2)exules lacrimantes patriam reliquerunt.
3)hispania habet multas turre in locis altis
4)rex tenebat civitatem opprentem


poi ci sarebbero4 altre da tradurre che xo nn riesco a completare con il participio presente o xfetto..

5)locum reperimus egregie natura......(pono-ponis-posui-positum-ere)
6)pervenimus ad oppidum ...................(desero-is-posuipositum-ere)
7)ambo Cleliam dulce...............(rideo-rides-risi-risum-ere)
8 )Iocrates Panathenaicas scripsit, opus plenum.................(ardeo-es-arsi-arsum-ere) spiritus.


xfavor aiutatemi grazie 1000 un bacio.....:hi

Risposte
silmagister
1)pythagoras interrogatus respondit" ego non sum sapiens sed amator sapieniae"
Pitagora, interrogato, rispose : « Io non sono saggio, ma un amante della saggezza »

2)exules lacrimantes patriam reliquerunt.
Gli esuli, piangendo, lasciarono la patria

3)hispania habet multas turre in locis altis
La Spagna ha molte torri in luoghi alti

4)rex tenebat civitatem opprentem ( opprimentem ??? )
???...???

ciao gattanera :hi benvanuta...puoi riscrivere la 4 ?




5)locum reperimus egregie natura..positum ..(pono-ponis-posui-positum-ere)

6)pervenimus ad oppidum ...desertum....(desero-is-posuipositum-ere)

7)ambo Cleliam dulce...ridentem...(rideo-rides-risi-risum-ere)

8 )Iocrates Panathenaicas scripsit, opus plenum....ardentis..(ardeo-es-arsi-arsum-ere)
spiritus.

sappimi dire se qualcosa non è chiaro...ciao :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.