Volgi al plurale ecc. traduzione
Ho bisogno di un grande aiuto.
Potreste...:
Traduci la frase:
Olim Eurydice nympha, dum Aristaeum pastorem fugit, incaute anguem in herba occultum pede contrivit.
Metti la precedente frase al plurale (anche se non ha un senso logico) e traduci la frase plurale.
Trasforma la proposizione principale da attiva a passiva e traduci.
Vi ringrazio tantissimo, so già che domani verrò interrogato e oggi devo prepararmi bene anche per matematica. Siete sempre gentili e disponibili e spero lo siate anche ora :3
Potreste...:
Traduci la frase:
Olim Eurydice nympha, dum Aristaeum pastorem fugit, incaute anguem in herba occultum pede contrivit.
Metti la precedente frase al plurale (anche se non ha un senso logico) e traduci la frase plurale.
Trasforma la proposizione principale da attiva a passiva e traduci.
Vi ringrazio tantissimo, so già che domani verrò interrogato e oggi devo prepararmi bene anche per matematica. Siete sempre gentili e disponibili e spero lo siate anche ora :3
Miglior risposta
Ecco a te :)
1. Olim Eurydice nympha, dum Aristaeum pastorem fugit, incaute anguem in herba occultum pede contrivit.
- Un giorno la ninfa Euridice, mentre fuggiva il pastore Aristeo, incautamente calpestò col piede un serpente nascosto nell'erba.
Plurale: Olim Eurydice (questo sostantivo non ha plurale) nymphas, dum Aristaeum (anche questo non ha plurale) pastores fugiunt, incaute angues in herbis occultos pedibus contriverunt.
Traduzione: Un tempo le ninfe Euridici, mentre fuggivano i pastori Aristei, incautamente calpestarono con i piedi serpenti nascosti nelle erbe.
Forma passiva: Olim anguis occultus in herba incaute pede ab Eurydice nympha contritus est.
:hi
1. Olim Eurydice nympha, dum Aristaeum pastorem fugit, incaute anguem in herba occultum pede contrivit.
- Un giorno la ninfa Euridice, mentre fuggiva il pastore Aristeo, incautamente calpestò col piede un serpente nascosto nell'erba.
Plurale: Olim Eurydice (questo sostantivo non ha plurale) nymphas, dum Aristaeum (anche questo non ha plurale) pastores fugiunt, incaute angues in herbis occultos pedibus contriverunt.
Traduzione: Un tempo le ninfe Euridici, mentre fuggivano i pastori Aristei, incautamente calpestarono con i piedi serpenti nascosti nelle erbe.
Forma passiva: Olim anguis occultus in herba incaute pede ab Eurydice nympha contritus est.
:hi
Miglior risposta
Risposte
gRAZIE COME SEMPRE