...vi prego ankora un aiuto:GRECO
βαβυλών ονομοστοτάτη καì ισχυροτάτη πòλις ην εν Ασìα.
Λέγεται των ανθρώπων φιλοκινδυνοτάτους ειναι τους Κέλτους.
Επιφανέστατος των πολέμων ό Περσικòς εστι.
Τη Μαìα τη πρεσβυτάτη των Ατλαντος θυγατέρων Ερμης υìòς ην.
Ιππαρχος σωφòτατος των Αθηναìων ην.
Εκτωρ, ο ανδρειòτατος των υìων Πριάμου, κτεìνεται ύπò Αχιλλέως.
Παρά τοις Αθηναìοις εξεστι φιλìας πιστοτάτας εύρìσκειν.
Φìλιππος ελληνικώτατος ανθρώπων εστì.
Φυυάσ, απαις ων καì μòνος , μάντων αθλιώτατος εστì.
Η χώρα ανδρας τρέφει πρòς τάς τέχνας καì τάς πράξεις καì τούς λòγους εύφυεστάτουσ.
Ο Κυρος ην Περσων βασιλικώττòς τε και αρχειν αξιώτατος.
Ο ποταμòς παρά τω στòματι βραδìων εστì η παρά τη πηγη.
Οσω μεìζονα τά αμαρτήματα, τοσούτω μεìζονες αì τιμωρìαι.
θεάματα πλειστα καì κάλλιστα τω εισερχομένω την πòλιν παρέχεται.
Αι της ψυχης υòσοι πολλω χεìρονες των του σωματος νòσων εισιν.
Ουκ εστιν ουδέν αθλιώτερον πατρòς άτέκνου.
Ο πολεμος πενεστέρους ημας εποìει.
Ο ελαγος θάσσων του λαγώ εστιν.
Μέγιστον καì περιφανέστατον τεκμήριον εστì οτι οι κατηγοροι ψεύδονται.
Εν Αρκαδìα μήγιστον ορος Κυλλήνη εστìν.
Ο των ιδιωτευòντων βìος αιρετώτερος η ο βìος των τυραννευòντων.
...vi prego datemi qst ultimo aiuto...poi ho finito!
grazie milleeeeeeeeeee
Λέγεται των ανθρώπων φιλοκινδυνοτάτους ειναι τους Κέλτους.
Επιφανέστατος των πολέμων ό Περσικòς εστι.
Τη Μαìα τη πρεσβυτάτη των Ατλαντος θυγατέρων Ερμης υìòς ην.
Ιππαρχος σωφòτατος των Αθηναìων ην.
Εκτωρ, ο ανδρειòτατος των υìων Πριάμου, κτεìνεται ύπò Αχιλλέως.
Παρά τοις Αθηναìοις εξεστι φιλìας πιστοτάτας εύρìσκειν.
Φìλιππος ελληνικώτατος ανθρώπων εστì.
Φυυάσ, απαις ων καì μòνος , μάντων αθλιώτατος εστì.
Η χώρα ανδρας τρέφει πρòς τάς τέχνας καì τάς πράξεις καì τούς λòγους εύφυεστάτουσ.
Ο Κυρος ην Περσων βασιλικώττòς τε και αρχειν αξιώτατος.
Ο ποταμòς παρά τω στòματι βραδìων εστì η παρά τη πηγη.
Οσω μεìζονα τά αμαρτήματα, τοσούτω μεìζονες αì τιμωρìαι.
θεάματα πλειστα καì κάλλιστα τω εισερχομένω την πòλιν παρέχεται.
Αι της ψυχης υòσοι πολλω χεìρονες των του σωματος νòσων εισιν.
Ουκ εστιν ουδέν αθλιώτερον πατρòς άτέκνου.
Ο πολεμος πενεστέρους ημας εποìει.
Ο ελαγος θάσσων του λαγώ εστιν.
Μέγιστον καì περιφανέστατον τεκμήριον εστì οτι οι κατηγοροι ψεύδονται.
Εν Αρκαδìα μήγιστον ορος Κυλλήνη εστìν.
Ο των ιδιωτευòντων βìος αιρετώτερος η ο βìος των τυραννευòντων.
...vi prego datemi qst ultimo aiuto...poi ho finito!
grazie milleeeeeeeeeee
Risposte
Perfetto!
Closed :hi
Closed :hi
Ok Arix...però queste sono frasette facili....sui COMPARATIVI E SUPERLATIVI ( MI RACCOMANDO . STUDIALI ! :con )
ti traduco le più complesse :
Λέγεται των ανθρώπων φιλοκινδυνοτάτους ειναι τους Κέλτους.
Si dice che fra gli uomini i più sprezzanti del pericolo siano i Celti
Τη Μαìα τη πρεσβυτάτη των Ατλαντος θυγατέρων Ερμης υìòς ην.
τῇ Μαίᾳ dativo di possesso
Maia, la più anziana delle figlie di Atlante, aveva come figlio Ermes
Εκτωρ, ο ανδρειòτατος των υìων Πριάμου, κτεìνεται ύπò Αχιλλέως.
Ettore, il più valoroso dei figli di Priamo, è ucciso da Achille
Παρά τοις Αθηναìοις εξεστι φιλìας πιστοτάτας εύρìσκειν.
Presso gli Ateniesi è possibile trovare amicizie fidatissime
Η χώρα ανδρας τρέφει πρòς τάς τέχνας καì τάς πράξεις καì τούς λòγους εύφυεστάτουσ.
La terra alleva uomini adattisimi alle arti, ai lavori e ai discorsi
Ο ποταμòς παρά τω στòματι βραδìων εστì η παρά τη πηγη.
Il fiume è più lento presso la foce che presso la sorgente
ὅσῳ μείζονα τὰ ἁμαρτήματα, τοσούτῳ μείζονες αἱ τιμωρίαι
quanto più grandi ( sono ) gli errori, tanto più grandi ( sono ) le punizioni
θεάματα πλειστα καì κάλλιστα τω εισερχομένω την πòλιν παρέχεται.
Spettacoli numerosissimi e bellissimi sono offerti a colui che entra ( τω εισερχομένω ) in città
Ουκ εστιν ουδέν αθλιώτερον πατρòς άτέκνου.
Non c'è nulla di più infelice di un padre senza figli
Μέγιστον καì περιφανέστατον τεκμήριον εστì οτι οι κατηγοροι ψεύδονται.
La più grande e chiara prova è il fatto che gli accusatori mentono
Ο των ιδιωτευòντων βìος αιρετώτερος η ο βìος των τυραννευòντων.
La vita di quelli che sono privati cittadini è preferibile alla vita di chi è in condizione di tiranno
hello ... a presto ...vale !... χαῖρε :hi
ti traduco le più complesse :
Λέγεται των ανθρώπων φιλοκινδυνοτάτους ειναι τους Κέλτους.
Si dice che fra gli uomini i più sprezzanti del pericolo siano i Celti
Τη Μαìα τη πρεσβυτάτη των Ατλαντος θυγατέρων Ερμης υìòς ην.
τῇ Μαίᾳ dativo di possesso
Maia, la più anziana delle figlie di Atlante, aveva come figlio Ermes
Εκτωρ, ο ανδρειòτατος των υìων Πριάμου, κτεìνεται ύπò Αχιλλέως.
Ettore, il più valoroso dei figli di Priamo, è ucciso da Achille
Παρά τοις Αθηναìοις εξεστι φιλìας πιστοτάτας εύρìσκειν.
Presso gli Ateniesi è possibile trovare amicizie fidatissime
Η χώρα ανδρας τρέφει πρòς τάς τέχνας καì τάς πράξεις καì τούς λòγους εύφυεστάτουσ.
La terra alleva uomini adattisimi alle arti, ai lavori e ai discorsi
Ο ποταμòς παρά τω στòματι βραδìων εστì η παρά τη πηγη.
Il fiume è più lento presso la foce che presso la sorgente
ὅσῳ μείζονα τὰ ἁμαρτήματα, τοσούτῳ μείζονες αἱ τιμωρίαι
quanto più grandi ( sono ) gli errori, tanto più grandi ( sono ) le punizioni
θεάματα πλειστα καì κάλλιστα τω εισερχομένω την πòλιν παρέχεται.
Spettacoli numerosissimi e bellissimi sono offerti a colui che entra ( τω εισερχομένω ) in città
Ουκ εστιν ουδέν αθλιώτερον πατρòς άτέκνου.
Non c'è nulla di più infelice di un padre senza figli
Μέγιστον καì περιφανέστατον τεκμήριον εστì οτι οι κατηγοροι ψεύδονται.
La più grande e chiara prova è il fatto che gli accusatori mentono
Ο των ιδιωτευòντων βìος αιρετώτερος η ο βìος των τυραννευòντων.
La vita di quelli che sono privati cittadini è preferibile alla vita di chi è in condizione di tiranno
hello ... a presto ...vale !... χαῖρε :hi
Questa discussione è stata chiusa