Versioni latino:aiutatemi x favore!grazie
buongiorno !
avrei bisogno della traduzione di alcune versioni
:
*augusto e le vicende militari (svetonio)
*costumi degli indiani (curzio rufo)
*fallita truffa all'assicurazione (Livio)
*la distruzione di cartagine ( eutropio)
vi ringrazio anticipatamente
avrei bisogno della traduzione di alcune versioni
:
*augusto e le vicende militari (svetonio)
*costumi degli indiani (curzio rufo)
*fallita truffa all'assicurazione (Livio)
*la distruzione di cartagine ( eutropio)
vi ringrazio anticipatamente
Risposte
ely90 :
Frs xkè in certi manuali (solitamente del biennio) le versioni vengono riadattate secondo le esigenze ed i costrutti già illustrati!!!
Cmq nn dovrebbe esserti difficile riadattarla...!!!
:move ciao, un bacio
Ely
é vero io ho trovato testi simili, ma nn identici....
Frs xkè in certi manuali (solitamente del biennio) le versioni vengono riadattate secondo le esigenze ed i costrutti già illustrati!!!
Cmq nn dovrebbe esserti difficile riadattarla...!!!
:move ciao, un bacio
Ely
Cmq nn dovrebbe esserti difficile riadattarla...!!!
:move ciao, un bacio
Ely
si certe parole non corrispondono ma meglio di niente..
grazie mille ely!!
un bacio
grazie mille ely!!
un bacio
ECCOLO...CMQ A ME SEMBRA SIA QLL GIUSTA!!! SPERO!!! :dozingoff
Corpora usque pedes carbaso velant; soleis pedes, capita linteis vinciunt; lapilli ex auribus pendent; brachia quoque et lacertos auro colunt, quibus inter populares aut nobilitas aut opes eminent. Capillum pectunt saepius, quam tondent, mentum semper intonsum est; reliquam oris cutem ad speciem levitatis exaequant. Regum tamen luxuria, quam ipsi magnificentiam appellant, super omnium gentium vitia. Cum rex semet in publico conspici patitur, turibula argentea ministri ferunt, totumque iter, per quod ferri destinavit, odoribus conplent. Aurea lectica margaritis circumpendentibus recubat; distincta sunt auro et purpura carbasa quae indutus est; lecticam sequuntur armati corporisque custodes. Inter quos ramis aves pendent, quas cantu seriis rebus obstrepere docuerunt. Regia auratas columnas habet: totas eas vitis auro caelata percurrit, aviumque, quarum visu maxime gaudent, argenteae effigies opera distinguunt. Regia adeuntibus patet, cum capillum pectit atque ornat: tunc responsa legationibus, tunc iura popularibus reddit. Demptis soleis, odoribus inlinuntur pedes. Venatus maximus labor est inclusa vivario animalia inter vota cantusque pelicum figere. Binum cubitorum sagittae sunt, quas emittunt maiore nisu, quam effectu; quippe telum, cuius in levitate vis omnis est, inhabili pondere oneratur. Breviora itinera equo conficit: longior ubi expeditio est, elephanti vehunt currum, et tantarum beluarum corpora tota contegunt auro.
Corpora usque pedes carbaso velant; soleis pedes, capita linteis vinciunt; lapilli ex auribus pendent; brachia quoque et lacertos auro colunt, quibus inter populares aut nobilitas aut opes eminent. Capillum pectunt saepius, quam tondent, mentum semper intonsum est; reliquam oris cutem ad speciem levitatis exaequant. Regum tamen luxuria, quam ipsi magnificentiam appellant, super omnium gentium vitia. Cum rex semet in publico conspici patitur, turibula argentea ministri ferunt, totumque iter, per quod ferri destinavit, odoribus conplent. Aurea lectica margaritis circumpendentibus recubat; distincta sunt auro et purpura carbasa quae indutus est; lecticam sequuntur armati corporisque custodes. Inter quos ramis aves pendent, quas cantu seriis rebus obstrepere docuerunt. Regia auratas columnas habet: totas eas vitis auro caelata percurrit, aviumque, quarum visu maxime gaudent, argenteae effigies opera distinguunt. Regia adeuntibus patet, cum capillum pectit atque ornat: tunc responsa legationibus, tunc iura popularibus reddit. Demptis soleis, odoribus inlinuntur pedes. Venatus maximus labor est inclusa vivario animalia inter vota cantusque pelicum figere. Binum cubitorum sagittae sunt, quas emittunt maiore nisu, quam effectu; quippe telum, cuius in levitate vis omnis est, inhabili pondere oneratur. Breviora itinera equo conficit: longior ubi expeditio est, elephanti vehunt currum, et tantarum beluarum corpora tota contegunt auro.
ely non hai x caso quella originale in latino??
cosi' è più facile da controllare se è uguale..
cosi' è più facile da controllare se è uguale..
Guenda...va bene qll di Curzio Rufo??? :cry
il libro di testo è: lexis lezioni di lingua latina modulo a-b
-angelo diotti
-angelo diotti
CREDO PROPRIO KE QLL DI CURZIO RUFO SIA QST...X LE ALTRE NIENTE!!! FAMMI SAPERE SE E' QLL GIUSTA...SPERIAMO BENE!!!
:moveSi coprono il corpo con una veste lunga fino ai piedi; legano ai piedi dei calzari e delle bende di lino al capo; pietre preziose pendono dai loro orecchi; quelli che spiccano tra i popolo per nobiltà o per ricchezze adornano d’oro anche le intere braccia. Si pettinano più spesso di quanto si radano, il loro mento è sempre non rasato; rendono liscia ed uniforme la restante pelle della faccia. Tuttavia il lusso dei re, che essi chiamano magnificenza, supera i vizi di tutti i popoli. Quando il re acconsente ad apparire in pubblico, i servi portano dei turiboli d’argento, e riempiono di effluvi tutto il percorso attraverso il quale il re ha stabilito esser trasportato. Egli è sdraiato su una lettiga d’oro attorno alla quale pendono delle perle; le vesti che indossa sono adorne di oro e di porpora; soldati in armi e guardie del corpo marciano dietro la lettiga. In mezzo ad essi, su dei rami, sono sospesi uccelli, che hanno ammaestrato a distoglierlo, con il loro canto, dalle questioni serie. La reggia ha colonne dorate: tralci ornati d’oro le percorrono tutte, e sull’opera si distinguono figure d’argento di uccelli, della cui visione essi godono moltissimo. La reggia è aperta a chi vi giunge, quando il re si pettina e si adorna: allora egli dà le sue risposte alle delegazioni e detta le leggi al popolo. Dopo essersi tolti i calzari, i piedi vengono unti con balsami. Nella caccia la principale attività è di trafiggere animali racchiusi in un parco, tra i voti e i canti di cortigiane. Le frecce sono lunghe due cubiti, e le scagliano con più sforzo che risultato; infatti il dardo, nei cui leggerezza è riposta tutta la sua forza, è gravata di un peso poco maneggevole. Il re percorre a cavallo percorsi alquanto brevi: quando il tragitto è troppo lungo, degli elefanti tirano il carro ed essi ricoprono d’oro l’intero corpo di animali così grandi. E affinché non manchi qualcosa a tali corrotti costumi, una lunga schiera di cortigiane tiene dietro, su lettighe d’oro: tale schiera è separata da quella della regina, ma ne uguaglia lo sfarzo. Le donne approntano i banchetti; da esse viene servito il vino, di cui tutti gli Indi fanno largo uso.
ah, scusa, non avevo letto!
http://www.****.com/LATINO.html
http://www.****.com/LATINO.html
li ho scritti tra parentesi!
Ma non sai che autori sono?
:(
anke io non trovo nulla
ho provato a cercare in altri siti ma niente da fare..
anke io non trovo nulla
ho provato a cercare in altri siti ma niente da fare..
Io non trovo niente!
ok
*augusto e le vicende militari (svetonio)
-inizio: duas gravissimas clades,nec alibi quam in germania
-fine:et centuriones manipularesque qui stationem deseruerant capitali poena punierit
*costumi degli indiani (curzio rufo)
-inizio:indi corpora usque pedes carbaso velant
-fine: et tantarum beluarum corpora tota Indi contegunt auro
*fallita truffa all'assicurazione (Livio)
-inizio: M.Postumius Pyrgensis publicanus erat,cui parem fraude avaritiaque..
-fine: cuius rei periculum plerique vitant et in exiluim fugiunt
*la distruzione di cartagine ( eutropio)
-inizio: Tertium bellum contra Carthaginem Romani gesserunt sescentismo et altero anno
-fine: Ita septingentismo anno post aedificationem, Carthago deleta est.
*augusto e le vicende militari (svetonio)
-inizio: duas gravissimas clades,nec alibi quam in germania
-fine:et centuriones manipularesque qui stationem deseruerant capitali poena punierit
*costumi degli indiani (curzio rufo)
-inizio:indi corpora usque pedes carbaso velant
-fine: et tantarum beluarum corpora tota Indi contegunt auro
*fallita truffa all'assicurazione (Livio)
-inizio: M.Postumius Pyrgensis publicanus erat,cui parem fraude avaritiaque..
-fine: cuius rei periculum plerique vitant et in exiluim fugiunt
*la distruzione di cartagine ( eutropio)
-inizio: Tertium bellum contra Carthaginem Romani gesserunt sescentismo et altero anno
-fine: Ita septingentismo anno post aedificationem, Carthago deleta est.
Puoi mettere i primi rigihi e gli ultimi di ciascuna versione? così vediamo che si può trovare, solo col titolo è quasi impossibile :con
Questa discussione è stata chiusa