Versione Seneca

Tuzz
Ciao, mi potreste tradurre queste frasi?
Lacedaemonii vetant suos pancratio aut ceslu decernere, ubi inferiorem ostendit victi confessio. Cursor cretam prior contigit : velocitate illum, non animo antecessit luctator ter abiectus perdidil palmam, non tradidit. Cum invictos esse Lacedaemonii cives suos magno aestimarent , ab his certaminibus removerunt, in quibus victorem facit non iudex nec per se ipse exitus , sed vox cedentis et tradere iubentis.

Grazie!

Miglior risposta
victorinox
ciao Tuzz, ecco quello che ho trovato in un testo francese, come ben si capisce è una traduzione dal francese all'italiano, la versione è difficile e non l'ho capita molto, comunque ora ti posto entrambe le versioni.

VERSIONE FRANCESE
Les Lacédémoniens interdisent à leurs concitoyens le ceste et le pancrace parce que dans ces combats la victoire dépend de l aveu du vaincu. Le coureur qui atteint la borne le premier passe son rival de vitesse mais non de courage Le lutteur trois fois renversé a perdu la palme mais il ne l a point cédée au vainqueur Les Lacédémoniens qui attachaient un grand prix à ce que leurs concitoyens ne fussent jamais vaincus leur défendirent ces luttes où le vainqueur n est point désigné par le juge ni par l issue même du combat mais parla voix du champion qui cède et qui abandonne ainsi la palme.

VERSIONE ITALIANA
Gli Spartani proibiscono ai loro cittadini di combattere al pancrazio, perché la vittoria in queste battaglie dipende l'ammissione di sconfitta rider che hanno raggiunto il primo terminale passa la sua velocità rivale, ma non wrestler coraggio bussato tre volte Palm ha perso ma ha fatto il punto assegnato al vincitore The Spartans, che allegata grande prezzi che i loro cittadini non sono stati solo sconfitto i loro difesi questi combattimenti in cui il vincitore non è il punto designato dal giudice o l'esito della battaglia, ma la voce ha parlato campione che si arrende e abbandona il premio.

CIAO :hi :hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.