Versione per domani..aiuto!medea di igino
aiuto!per favore qualcuno può darmi la traduzione di questa versione?è urgente..per domani..grazie!
MEDEA di Igino (pag 92 nuova lexis n 2)
Medea, Aeetae et Idyiae filia, ex Iasone miseros filios Mermerum et Pheretem procreabat summaque concordia vevebant; sed Iason, vir validus, formosus ac generosus, feminam advenam atque veneficam habebat et de mala Medeae sapientia obiurgabatur. Creon, Menoecei filius, rex Corinthius, filiam faciebat eamque filiis suis dabat. Feminae maleficiae filii venenatam coronam Creusae, Medeae novertota regia ardebat, nulla cum misericordia parvos miserosque filios suos Mermerum et Pheretem interficiebat et Corintho profugiebat.
MEDEA di Igino (pag 92 nuova lexis n 2)
Medea, Aeetae et Idyiae filia, ex Iasone miseros filios Mermerum et Pheretem procreabat summaque concordia vevebant; sed Iason, vir validus, formosus ac generosus, feminam advenam atque veneficam habebat et de mala Medeae sapientia obiurgabatur. Creon, Menoecei filius, rex Corinthius, filiam faciebat eamque filiis suis dabat. Feminae maleficiae filii venenatam coronam Creusae, Medeae novertota regia ardebat, nulla cum misericordia parvos miserosque filios suos Mermerum et Pheretem interficiebat et Corintho profugiebat.
Risposte
chiudo
grazie mille!..xD
Medea, figlia di Eeta e di Idia, aveva già generato assieme a Giasone due figli, Mermero e Ferete, le veniva rimproverato che un uomo tanto forte, bello e nobile aveva una moglie straniera e avvelenatrice. A questo Creonte, re di Corinto, diede in sposa sua figlia minore Glauce. Medea, quando vide di essere stata così offesa da Giasone, realizzo dai suoi veleni una corona d'oro e ordinò ai suoi figli di offrirla in dono alla matrigna. Ricevuto il dono, Creusa (Glauce) bruciò insieme a Giasone e Creonte. Medea quando vide bruciare la reggia, uccise i suoi figli avuti da Giasone, Mermero e Ferete, e fuggì da Corinto.
dovrebbe essere questa.
dovrebbe essere questa.
Questa discussione è stata chiusa