Versione per domani. è urgentissima!!!

lorynzo2
Ciao mi potete tradurre questa versione. Vi prego è urgentissima.

TITOLO: Motivi che inducono Cesare alla guerra.

Autore: Da Cesare.

VERSIONE: Erant hae difficultates belli, sed multa Caesarem tamen ad id bellum incitabant: iniuria retentorum equitum Romanorum, rebellio facta post deditionem, defectio postquam obsides dati erant, multarum civitatum coniuratio, in primis ne reliquae nationes idem temptarent. Itaque, cum intellegeret in omnibus fere Gallis studium rerum novarum et permotionem ad bellum, et in omnibus animis libertatis amorem et servitutis odium, priusquam universae civitates conspirarent, paravit exercitum et latius eum distribuit.

GRAZIE ANTICIPATAMENTE. :hi:hi:hi:thx:thx:thx:thx:thx:thx

Risposte
Mario
Chiudo

lorynzo2
Grazie. Ciao.:hi:hi

Francy1982
credo sia un adattamento di questa puoi usarla come spunto
Erant hae difficultates belli gerendi quas supra ostendimus, sed tamen multa Caesarem ad id bellum incitabant: iniuria retentorum equitum Romanorum, rebellio facta post deditionem, defectio datis obsidibus, tot civitatum coniuratio, in primis ne hac parte neglecta reliquae nationes sibi idem licere arbitrarentur. Itaque cum intellegeret omnes fere Gallos novis rebus studere et ad bellum mobiliter celeriterque excitari, omnes autem homines natura libertati studere et condicionem servitutis odisse, prius quam plures civitates conspirarent, partiendum sibi ac latius distribuendum exercitum putavit.

Abbiamo esposto le difficoltà che la guerra presentava, ma molte erano le ragioni che spingevano Cesare allo scontro: i cavalieri romani trattenuti contro ogni diritto, la rivolta dopo la resa, la defezione a ostaggi consegnati, la coalizione di tante nazioni e, soprattutto, il timore che gli altri popoli ritenessero lecito agire come i Veneti, se egli non fosse intervenuto. A Cesare era ben noto che, per lo più, i Galli amano i rivolgimenti e facilmente e prontamente sono disposti a far guerra (del resto, la natura spinge tutti gli uomini ad amare la libertà e a odiare la condizione di asservimento). Perciò, prima che la cospirazione si estendesse ad altri popoli, ritenne opportuno dividere l'esercito per coprire una zona di territorio più ampia.

Questa discussione è stata chiusa