Versione latino per domani (298498)
Versione di latino per domani
Galli, saevus barbarorum populus, Galliam incolebant; neque agriculturam neque mercaturam exercebat, sed crebra bella cum populis finitimis gerebant spoliisque atque rapinis vitam sustentabant.
Olim Brennus, Gallorum dux, avidus gloriae et praedae, eius copias per Italiam usque ad Latium magna vi perducebat; hic (qui) asperum proelium apud Alliam flumen committit Romanorumque copias profligat atque fugat. Mox etiam Romam obsidere instituit, sed Romanis vitam salvam promittit pro mille auri libris (traduci “auri libris” con “libre d’oro”).
Galli, saevus barbarorum populus, Galliam incolebant; neque agriculturam neque mercaturam exercebat, sed crebra bella cum populis finitimis gerebant spoliisque atque rapinis vitam sustentabant.
Olim Brennus, Gallorum dux, avidus gloriae et praedae, eius copias per Italiam usque ad Latium magna vi perducebat; hic (qui) asperum proelium apud Alliam flumen committit Romanorumque copias profligat atque fugat. Mox etiam Romam obsidere instituit, sed Romanis vitam salvam promittit pro mille auri libris (traduci “auri libris” con “libre d’oro”).
Miglior risposta
I Galli un popolo di crudeli ed incolti barbari, abitavano nella Gallia; non coltivavano i campi e nemmeno praticavano il commercio, ma facevano continuamente guerre contro i popoli confinanti e vivevano di rapine e bottino. Una volta, Brenno, comandante dei Galli, avido di gloria e di bottino, con grande forza, stava conducendo il suo esercito verso l’Italia, fino al Lazio; qui combatte (presente storico) un’aspra battaglia presso il fiume Allia e sbaraglia e mette in fuga i Romani. Subito occupa anche Roma, ma promette ai Romani di salvare loro la vita, in cambio di mille libbre d’oro.
Miglior risposta
Risposte
Ti serve ancora?