Versione Latino + Analisi, URGENTE entro domani!

Pinturicchio98
Help Latino, Urgente !!

Salve ragazzuoli, mi serve urgentemente la traduzione della seguente versione:
http://puu.sh/5m1Te.jpg

E la seguente analisi che chiede questo esercizio, (RIFERITO ALLA VERSIONE DI PRIMA): http://puu.sh/5m1UH.jpg

grazie mille ^^

Miglior risposta
ShattereDreams
Il cavallo di Troia

Dopo che i Greci assediarono invano Troia per dieci anni, Ulisse esortò i Greci e consigliò un inganno. «Soffro, disse, poiché non siano ancora riusciti a vincere i Troiani. Perciò seguite il mio piano! Dal momento che con le nostre truppe non spaventiamo i Troiani né abbiamo espugnato le altissime mura della città, ricorrete all'inganno e costruite un cavallo di legno! Riempiremo la cavità del cavallo con uomini armati e aspetteremo sulle navi presso la vicina isola di Tenedo». Ai Greci piacque il piano dell'astuto uomo, costruirono il cavallo di legno con l'aiuto di Minerva e lo riempirono con uomini fortissimi; quelli invece navigarono verso l'isola di Tenedo.


Analisi:

2. Frustra, nondum, non

4. Complemento di termine

6. Complemento di mezzo

7. parete, adhibete, aedificate

8. E' caso ablativo, svolge la funzione di complemento di mezzo

9. E' caso genitivo, svolge la funzione di complemento di specificazione

10. E' caso ablativo, svolge la funzione di complemento di mezzo

11. E' caso ablativo, svolge la funzione di complemento di mezzo

12. muros altissimos / equum ligneum / propinquam insulam / callidi viri / equum ligneum / viris fortissimis



:hi
Miglior risposta
Risposte
Pinturicchio98
GRAZIE!!!!!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.