Versione di latino da tradurre 1

tagliatore
Valerio mette fine ai saccheggi di Porsenna nella campagna romana
Porsinna,quod primo impetu repulsus erat,ipse in plano ripisque Tiberis castra posuit et navibus undique accitis effecit ne frumentum Romam subvehi sineret.Brevi tempore adsiduis incursionibus omnem Romanum agrum adeo infestum reddidit ut non solum omnia pecora extra portas numquam propulsa sint,verum etiam omnia ex agris bona in urbem cumularentur,ne populatione opes hostium sustinerentur .Valerius autem consul edicit suis ut postero die frequentes porta Esquilina,expellerent greges,ut Etruscorum praedatores elicerent et effusos oppugnarent:multi enim ex Etruscis praedae causa flumen traiciebant.

Grazie.

Miglior risposta
ShattereDreams
Valerio mette fine ai saccheggi di Porsenna nella campagna romana

Porsenna, poiché era stato respinto al primo attacco, pose l'accampamento in pianura sulle rive del Tevere e, fatte venire navi da ogni parte, fece in modo di non lasciare che il grano venisse portato a Roma. In breve tempo, a causa delle frequenti incursioni, rese tutta la campagna Romana così pericolosa che non solo tutto il bestiame non veniva mai portato al di fuori delle mura, ma anche tutti i beni venivano ammucchiati dai campi in città. Il console Valerio ordina ai suoi di far uscire il giorno dopo numerose greggi dalla porta Esquilina affinché attirassero i saccheggiatori Etruschi e li attaccassero sparpagliati: molti degli Etruschi infatti attraversavano il fiume per il bottino.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.