Versione di latino (4964)

Avil
avete per caso questa versione :
IL PROCESSO A GESU'
DAL VANGELO DI GIOVANNI

INIZIO:INTROIVIT ERGO ITERUM IN PRAETORIUM PILATUS ET VOCAVIT IESUM ET DIXIT EI
FINE:ERAT AUTEM BARABBAM LATRO.
:hi:hi

Risposte
paraskeuazo
Qsto è tutto ciò che ho trovato, boh spero vada bene, la traduzione ha un linguaggio decisamente antiquato, ma vabbè... cmq c'è pure il testo in latino in alcune parti, così vedi se coincide



Uscì dunque fuori Pilato, di fronte a quelli, et disse: “Che accusa portate contro quest' uomo?” Risposero a lui:

Si non esset hic malefactor, non tibi tradidissemus eum.

Se non fosse un malfattore, non te l’avremmo consegnato.


Ma disse a quelli Pilato: “Pigliatelo voi, e giudicatelo secondo la legge vostra!”. Dissero dunque a lui i Giudei:

Nobis non licet interficere quemquam.

A noi non è lecito uccidere alcuno.

E questo, acciò che s’adempiesse la parola di Gesù, la qual disse, per significare di che morte avesse a morire.

Tristis est anima mea, usque ad mortem. Sustinete hic et vigilate mecum. Nunc videbitis turbam quae circumdabit me. Vos fugam capietis, et ego vadam immolari pro vobis.

V. Ecce, appropinquat hora, et filius hominis tradetur in manus peccatorum.

La mia anima è triste fino alla morte. Restate qui e vegliate con me. Tra poco vedrete la folla circondarmi: voi fuggirete ed io andrò a sacrificarmi per voi.

V. Ecco, si avvicina il momento in cui il figlio dell’uomo sarà consegnato ai peccatori.


Adunque Pilato entrò di nuovo nel Pretorio, chiamò Gesù e dissegli: “Tu sei il re dei Giudei?”. Gesù rispose: dici questo da te stesso, o altri te l’hanno detto di me?”. Rispose Pilato: “Sono io forse Giudeo? La gente tua et i pontefici ti hanno dato a me; che cosa hai fatto?”. Disse allora Gesù: “Il regno mio non è di questo mondo. Se il mio regno fosse di questo mondo, combatterìeno certamente i ministri miei acciò che io non fussi dato ne le mani de’ Giudei; ma il regno mio non è di qui”.

Gli chiese allora Pilato: “Adunque tu sei re?”. Rispose Gesù: “Tu l’hai detto: sono re. Io sono nato per questo et per questo son venuto nel mondo, acciò che io renda testimonianza a la verità. Ciascuno che è dalla parte della verità, ode la voce mia”. Dissegli Pilato:”Che cosa è la verità?” Et detto questo, di nuovo uscì fuora in faccia a giudei, et disse loro: “Io non truovo cagione alcuna in lui! Ma a voi è consuetudine che io vi lasci uno in libertà per la Pasqua; volete adunque che io vi lasci libero il re dei Giudei?”. Gridorno allora di nuovo tutti, dicendo:

Non hunc, sed Barabbam!

Non lui, ma Barabba!

Ed era, Barabba, un ladrone!


Vabbè, è passato un giorno, mò chiudo. We nn vi accalcate a ringraziare mi raccomando eh! tanto è tutto dovuto per carità :grrr

Questa discussione è stata chiusa