Versione di latino (23464)
Olim in prato asìnus tranquille ac placìde carduum comedebat. Repente irrumpit lupus..Asinus cibum relinquit,simùlat incommòdum atque molestiam et exclàmat : Lupus verbis asini credit et in talo aculeum quaerìtat: asinus improvìso calcìtrat et graviter vulnèrat lupum.
Risposte
Bene!
Chiudo :hi
Chiudo :hi
Una volta in un prato un asino mangiava un carciofo tranquillamente e placidamente. All'improvviso arrivò un lupo. L'asino lasciò il cibo, finse una difficoltà e un malessere e esclamò: per una spina mi fa male fortemente il tallone, tu, lupo, senza dubbio sei un chirurgo e io imploro il tuo aiuto. Il lupo credette alle parole del lupo e cercò la spina nel tallone: l'asino all'improvviso scalcitò e ferì gravemente il lupo.
Ciao!
Ciao!
Questa discussione è stata chiusa