Versione di greco:'All'arrivo dei Galli a Roma
Ως δ'είδε τάς παρθένους,εν τοίς κόλποις φερούσας τά τών θεών ιερά,ταχύ τήν γαναίκα μετά τών παίδων καί τών χρημάτων καθελών από τής αμάξες,εκείναις παρέδωκεν επιβήναι.Οι δέ τών άλλων θεών ιερείς οί τε γηραιοί τών υπατικών καί θριαμβικών ανδρών τήν μέν πόλιν εκλιπείν ουχ υπέμειναν,ιεράς δέ καί λαμπράς αναλαβόντες εσθήτας,εξηγουμένου Φαβίου τού αρχιερέως, επευξάμενοι τοίς θεοίς,εαυτούς υπέρ τής πατρίδος τώ δαίμονι καθιερούντες, επί τών ελεφαντίνων δίφρων εν αγορά καθήντο κεκοσμημένοι,τήν επερχομένην,τύχην υπομένοντες.
(ne manca un pezzo all'inizio che ho già tradotto)
(ne manca un pezzo all'inizio che ho già tradotto)
Risposte
sposto nella sezione appropriata.