Versione di greco: LE DONNE DI SPARTA

carmenc
ragà mi serve qst versione....x favore me la traducete?...grazie mille.....siete davvero grandi!!.....cmq vi ringrazio ora xk dopo nn riesco a rispondere nella stessa discussione....cmq la versione è qst:

Πύρρος Ἠπειρώντeς στρατεύει ἐπὶ Λακεδαίμονα. Μάχη ἰσχυρὰ πρὸ τῆς πόλεως γιγνεται * ἀναχωροῦσιν οἱ Λάκωντες καὶ βουλεύονται παῖδας μὲν καὶ γυναῖκας ἐς Κρήτην ὑπεκτίθεστθαι, αὐτο δὲ κινδυνεύειν μέχρι νίκης ᾔ θανάτου. Ἀρχίδαμις Κλεδα βασιλέως θυγάτηρ ἀντιλέγει τῇ γνώμῃ, ὡς καλὸν τάῖς Λακαίς μετὰ τῶν ἀνςρῶν ἀποθνῄσκειν ᾓ ζῆν μετ' αὐτῶν. Καὶ δὴ πρὸς αὑτάς αἱ Λάκαιναι νέμονται τὰ ἒργα τοῦ πολέμου* ἐτάφρευον, ὢρυττον, ὅπλα προσέφερον, τοὺς τιτρωσκομένους ἐθεράπευον, ὥστε καὶ οἱ Λάκωνες εὔτολμοι πρὸς τὸν ἀγῶνα γίγνονται τὴν ἀνδρίαν τῶν γυναικῶν ὁρῶντες καὶ τὸν Πύρρον ἀποκρούουσιν.

grazieeeeeeeeeeeeee

Risposte
barbs
Volete mettere questa **** di traduzione? ;)

loregaspa
anke io avrei urgentemente bisogno di questa versione...qualcuno può aiutarmi

Questa discussione è stata chiusa