Versione (218419)

lucinabic
Ciao, potreste aiutarmi per favore con questo pezzo di versione? mi servirebbe per martedì, sto cercando di tradurre ma non capisco :(

Ceterum si series ipsa causarum ita connexa est ut post Romolum Numam Pompilium nasci necesse esset, post Numam Ancum Martium, nec ullo errore feruntur astra vel astrorum ipse moderator et princeps deus cur non credendum a nobis erit Romulum quoque id vite spacium habiturum, quod inter finem vitae suae et Numam regum interponitur, cum ex minimis magna conectantur et qui totum perfecturus sit partes quoque consideret et singula ita inter se moderetur ut prima ultimis media utrisque ex ordine conveniant?


io ho messo così...ma se potete ditemi gli errori per favore!! : del resto se la stessa serie delle cause è connessa al punto tale che dopo Romolo era necessario che nascesse Numa Pompilio, dopo Numa Anco Marzio, e le stelle o lo stesso moderatore e primo Dio delle stelle si muovono senza nessun errore, perché non dovremo credere che anche Romolo avrà avuto questo spazio della vita che tra la fine della sua vita e il re Numa si interpone, poichè le cose grandi sono collegate dalle piccole e colui che completerà il tutto aveva considerato anche le parti e aveva controllato tra sè le cose singole così che dalla prima all'ultima le cose centrali corrispondano a ciascuno secondo l'ordine?
Grazieeeee

Risposte
lucinabic
Ciao! Era per oggi ma non abbiamo corretto ancora...quindi qualsiasi aiuto è sempre bene accetto!!

ShattereDreams
Per quando ti serve? Sai per caso da dove è preso questo passo?

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.