Una frase che nn mi riesce :( AIUTO PLS

Dirge
CIao ho problemi cn una frase di una versione...
Vi prego aiutatemi ...

"interea in Hispaniam,ubi nullus Romanus dux erat,p.Cornelius Scipio mittitur,filius scipionis,qui ibidem bellun gessit,annos natus quattror et viginti,vir in sua proximaque aetate fere primus"

X favore!
:hi

Risposte
maxell
scusate ma x avere tt la versione...??? aiutatemi la dv consegnare dm aiutooo :cry:cry

SuperGaara
Questa è la traduzione:

Interea in Hispaniam,ubi nullus Romanus dux erat,p.Cornelius Scipio mittitur,filius scipionis,qui ibidem bellun gessit,annos natus quattror et viginti,vir in sua proximaque aetate fere primus

Nel frattempo in Spagna, dove non c'era nessun comandante Romano, è mandato Publio Cornelio Scipione, uomo pressochè primo [tra i Romani] nel suo periodo, che in quello stesso luogo fece guerra all'età di 24 anni

Dirge
grazie, qlk1 che ha la parte iniziale?

indovina
publio cornelio scipione, figlio di Scipione, è mandato in spagna (interea cerca), dove non

c'era nessun comandante romano, qui fece guerra ibidem(cerca), nell'anno 24 dalla sua

nascita(cioè quando aveva 24 anni), grande uomo nella sua proximaque aetate (vedi significato)

italocca
clicca quiguarda qui se c'è la frase

Questa discussione è stata chiusa