Traduzioni da latino a italiano
tradurre in italiano
in italia(lunga) advenarum copia est
in theca dominae gemmae sunt
saepe fibulae in aris dearum
puellae in silvis sunt
ego in villa(lunga) sum, vos in silvis estis
syracusis, non Romae es
athenis aurelia et ancillae non sunt
in oris Siciliae sumus
syracusarum incola romae est
piratae in italia(lunga)non sunt
syracusis poeta est:agricola,autem,romae est
athenae in grecia(lunga quantità sillabare)sunt:etiam thebae in gracia(lunga) sunt
in italia(lunga) advenarum copia est
in theca dominae gemmae sunt
saepe fibulae in aris dearum
puellae in silvis sunt
ego in villa(lunga) sum, vos in silvis estis
syracusis, non Romae es
athenis aurelia et ancillae non sunt
in oris Siciliae sumus
syracusarum incola romae est
piratae in italia(lunga)non sunt
syracusis poeta est:agricola,autem,romae est
athenae in grecia(lunga quantità sillabare)sunt:etiam thebae in gracia(lunga) sunt
Miglior risposta
- In Italia advenarum copia est = in Italia c'è una gran quantità di stranieri
- In theca dominae gemmae sunt = nello scrigno della padrona ci sono pietre preziose
- Saepe fibulae in aris dearum = spesso spille sugli altari delle dee (?? manca il verbo!)
- Puellae in silvis sunt = le fanciulle sono nei boschi
- Ego in villa sum, vos in silvis estis = Io sono in villa, voi siete nei boschi
- Syracusis, non Romae es = sei a Siracusa, non a Roma
- Athenis Aurelia et ancillae non sunt = Aurelia e le ancelle non sono ad Atene
- In oris Siciliae sumus = siamo sulle coste della Sicilia
- Syracusarum incola Romae est = un abitante di Siracusa è a Roma
- Piratae in Italia non sunt = in Italia non ci sono pirati
- Syracusis poeta est: agricola, autem, Romae est = il poeta non è a Sracusa: il contadino, invece, è a Roma
- Athenae in Graecia sunt: etiam Thebae in Graecia sunt = Atene è in Grecia: anche Tebe è in Grecia
:hi
- In theca dominae gemmae sunt = nello scrigno della padrona ci sono pietre preziose
- Saepe fibulae in aris dearum = spesso spille sugli altari delle dee (?? manca il verbo!)
- Puellae in silvis sunt = le fanciulle sono nei boschi
- Ego in villa sum, vos in silvis estis = Io sono in villa, voi siete nei boschi
- Syracusis, non Romae es = sei a Siracusa, non a Roma
- Athenis Aurelia et ancillae non sunt = Aurelia e le ancelle non sono ad Atene
- In oris Siciliae sumus = siamo sulle coste della Sicilia
- Syracusarum incola Romae est = un abitante di Siracusa è a Roma
- Piratae in Italia non sunt = in Italia non ci sono pirati
- Syracusis poeta est: agricola, autem, Romae est = il poeta non è a Sracusa: il contadino, invece, è a Roma
- Athenae in Graecia sunt: etiam Thebae in Graecia sunt = Atene è in Grecia: anche Tebe è in Grecia
:hi
Miglior risposta
Risposte
Traduzione:
1:Domina magnam amporhum copiam habebat.
2:Agricolae terran arant magnamque diligentiam adhibent.
3:Amica mea saepe sentiam mutat.
4:Dea fortuna vitam nostram gubernat.
grazie in anticipo!❤️
1:Domina magnam amporhum copiam habebat.
2:Agricolae terran arant magnamque diligentiam adhibent.
3:Amica mea saepe sentiam mutat.
4:Dea fortuna vitam nostram gubernat.
grazie in anticipo!❤️