Traduzione+paradigmi
ciao, mi servirebbe urgentemente la traduzione di questa frase, con i paradigmi dei verbi.
Tyrrhenus, Lydiae rex, pervectus in italiam et loco et incolis et mari nobile ac perpetuum a se nomen dedit. Filii eius, Penthilus et Tisamenus, regnaverunt triennio.
grazie in anticipo :hi :woot
Tyrrhenus, Lydiae rex, pervectus in italiam et loco et incolis et mari nobile ac perpetuum a se nomen dedit. Filii eius, Penthilus et Tisamenus, regnaverunt triennio.
grazie in anticipo :hi :woot
Miglior risposta
1. Tyrrhenus, Lydiae rex, pervectus in italiam et loco et incolis et mari nobile ac perpetuum a se nomen dedit. Filii eius, Penthilus et Tisamenus, regnaverunt triennio.
- Tirreno, re della Lidia, giunto in Italia diede il suo nome nobile ed eterno al luogo, agli abitanti e al mare. I suoi figli, Pentilo e Tisameno, regnarono per tre anni.
Paradigmi:
- pervectus: pervĕho, pervĕhis, pervexi, pervectum, pervĕhĕre (III)
- dedit: do, das, dedi, datum, dāre (I)
- regnaverunt: regno, regnas, regnavi, regnatum, regnare (I)
:hi
Cristina
- Tirreno, re della Lidia, giunto in Italia diede il suo nome nobile ed eterno al luogo, agli abitanti e al mare. I suoi figli, Pentilo e Tisameno, regnarono per tre anni.
Paradigmi:
- pervectus: pervĕho, pervĕhis, pervexi, pervectum, pervĕhĕre (III)
- dedit: do, das, dedi, datum, dāre (I)
- regnaverunt: regno, regnas, regnavi, regnatum, regnare (I)
:hi
Cristina
Miglior risposta