Traduzione versione latino - I cani
Homines canes ob fidelitatem valde diligunt; sunt enim gaudiorum et maestitiae dominorum quasi socii. Canes domicilia magna cum diligentia custodiunt et fures acutis dentibus promptisque unguibus terrent. Canes praeterea gregum et nonnumquam pastorum defensores sunt; enim lupos et vulpes a gregibus arcent. Canes venatici cari sunt venatoribus narium sagacitate, crurumm celeritate, ardore in proeliis contra nemorum feras. In venationibus nemora percurrunt atque investigant, feras et aves e latibulis excitant, praedam retinent vel prehendunt et venatoribus cum sollertia portant.
Antiquorum poetarum carmina canum dotes ostendunt et laudibus extollunt.
Grazie mille!!
Per domani..
Antiquorum poetarum carmina canum dotes ostendunt et laudibus extollunt.
Grazie mille!!
Per domani..
Miglior risposta
Gli uomini amano molto i cani per la fedeltà; infatti sono quasi compagni delle gioie e della mestizia dei padroni. I cani con grande cura fanno la guardia alle case e spaventano i ladri con i denti aguzzi e gli artigli pronti. I cani inoltre sono i difensori delle greggi e talvolta dei pastori; infatti allontanano i lupi e le volpi dalle greggi. I cani da caccia sono cari ai cacciatori per la finezza delle narici (cioè per il fiuto), la velocità delle zampe, il coraggio negli scontri contro le bestie dei boschi. Durante le battute di caccia corrono per i boschi e cercano, fanno uscire dalle tane gli animali e gli uccelli, trattengono o prendono la preda e la portano con solerzia ai cacciatori. Le poesie degli antichi poeti mostrano le doti dei cani e li celebrano con lodi.
:hi
Cristina
:hi
Cristina
Miglior risposta
Risposte
Grazie per l'ennesima volta! Sei la migliore!