Traduzione versione di latino

davidominus
Rusticus magna laetitia in casam suam remeat. Postridie amicis suis omnia (= ogni cosa, acc.) narrat et Mercurii dona iis ostendit. Unus amicorum erat vir avidus et stultus et sic secum cogitat: . Statim ad fluvium currit et in aquam suam iactat; postea in ripa sedet et multis lacrimis Mercurium invocat. Deus eius animum improbum et avidum cognoscit, tamen temptare eum cupit. Itaque in terram descendit et malum rusticum interrogat: Rusticus respondet: . Tum Mercurius: . . Deus in fluvium se mergit, unde sine ascia emergit: ; et in Olympum statim remeat. Avidus rusticus igitur non solum asciam auream non accipit sed etiam suam iam non recuperat.

Risposte
SuperGaara
Prego ;)

Alla prossima :hi

davidominus
grazie mille

SuperGaara
L'ho appena tradotta, ecco a te:

Rusticus magna laetitia in casam suam remeat. Postridie amicis suis omnia (= ogni cosa, acc.) narrat et Mercurii dona iis ostendit. Unus amicorum erat vir avidus et stultus et sic secum cogitat: . Statim ad fluvium currit et in aquam suam iactat; postea in ripa sedet et multis lacrimis Mercurium invocat. Deus eius animum improbum et avidum cognoscit, tamen temptare eum cupit. Itaque in terram descendit et malum rusticum interrogat: Rusticus respondet: . Tum Mercurius: . . Deus in fluvium se mergit, unde sine ascia emergit: ; et in Olympum statim remeat. Avidus rusticus igitur non solum asciam auream non accipit sed etiam suam iam non recuperat.

Un contadino ritorna con grande felicità a casa sua. Il giorno dopo racconta ai suoi amici ogni cosa e mostra loro i doni di Mercurio. Uno solo tra gli amici era un uomo avido e stolto, e così pensa tra se e se:>. Subito corre al fiume e si getta nella sua acqua; in seguito siede sulla riva e invoca Mercurio con molte lacrime. Il dio conosce il suo animo malvagio e avido, tuttavia desidera tentarlo. Pertanto scende sulla terra e interroga il cattivo contadino:. Il contadino risponde:. Allora Mercurio:. . Il dio si immerge nel fiume, da cui riemerge senza l’ascia:>; e ritorna subito nell’Olimpo. Pertanto l’avido contadino non solo non riceve l’ascia d’oro, ma non recupera più nemmeno la sua.

Questa discussione è stata chiusa