TRADUZIONE URGENTE LATINO
La mia prof di latino stamani ha aggiunto una versione da tradurre entro le 8 di domani, per caso qualcuno puo; darmi una mano, gliene sarei grato!(ho provato a tradurre la prima frase ma mi trovo in difficolta con un argomento che non ha ancora spiegato)
Cum Carthaginienses et Cyrenenses diu de finibus contendissent, post longum certamen placuit
(si decise) ut iuvenes simul mitterentur ex utraque urbe et inter se pugnarent, ne alius hostis
utrosque defessos adgrederetur.
Fratres autem Philaeni, Carthaginiensum legati, sua urbe egressi sunt paulo ante tempus
convenutum.
Cum apud Cyrenenses magna contentio orta esset, prope ad arma ventum est.
Tandem Cyrenenses dixerunt se eum locum pro fines habituros esse (habeo nel senso di
ritenere), si Philaeni passi essent se vivos ibi sepeliri.
Carthaginienses eam condicionem acceperunt, et aras iis dicaverunt eodem loco, quo vivi obruti
erant, ut fama eorum nomine aeterna esset.
Questo e il pezzo che ho provato a tradurre(non so quanto sia giusto):
Avendo i Cartaginesi e i Cirenesi conteso a lungo il confine, dopo una lunga disputa si decise di venire mandati i giovani, che nel frattempo combattevano, a entrambe le citta,
Grazie a chi rispondera in anticipo
Cum Carthaginienses et Cyrenenses diu de finibus contendissent, post longum certamen placuit
(si decise) ut iuvenes simul mitterentur ex utraque urbe et inter se pugnarent, ne alius hostis
utrosque defessos adgrederetur.
Fratres autem Philaeni, Carthaginiensum legati, sua urbe egressi sunt paulo ante tempus
convenutum.
Cum apud Cyrenenses magna contentio orta esset, prope ad arma ventum est.
Tandem Cyrenenses dixerunt se eum locum pro fines habituros esse (habeo nel senso di
ritenere), si Philaeni passi essent se vivos ibi sepeliri.
Carthaginienses eam condicionem acceperunt, et aras iis dicaverunt eodem loco, quo vivi obruti
erant, ut fama eorum nomine aeterna esset.
Questo e il pezzo che ho provato a tradurre(non so quanto sia giusto):
Avendo i Cartaginesi e i Cirenesi conteso a lungo il confine, dopo una lunga disputa si decise di venire mandati i giovani, che nel frattempo combattevano, a entrambe le citta,
Grazie a chi rispondera in anticipo
Miglior risposta
ottima storia, tradurla non è facile, ma che bella storia
Miglior risposta