TRADUZIONE URGENTE, ENTRO 30 MINUTI
SALVE POTETE TRADURMI QUESTE FRASI
MI BASTA ANCHE LA PRIMA E IL PRIMA POSSIBILE
Namque ei videbatur summa esse in eo oppido facultas omnium rerum quae ad bellum usui erant, idque natura loci sic munitum esse ut magnam ad ducendum bellum daret facultatem
Ai soldati fu ordinato di occupare Vesonzione
Cesare deve collocare il presidio
MI BASTA ANCHE LA PRIMA E IL PRIMA POSSIBILE
Namque ei videbatur summa esse in eo oppido facultas omnium rerum quae ad bellum usui erant, idque natura loci sic munitum esse ut magnam ad ducendum bellum daret facultatem
Ai soldati fu ordinato di occupare Vesonzione
Cesare deve collocare il presidio
Miglior risposta
E infatti gli sembrava che in quella città vi fosse una grande abbondanza di tutte quelle cose che erano d'utilità per la guerra ed era così protetta dalla conformazione del luogo che gli forniva una grande occasione per fare la guerra.
Aggiunto 3 minuti più tardi:
Milites iussi sunt Vesontionem occupare.
Aggiunto 44 secondi più tardi:
Caesari praesidium ponendum est
Aggiunto 3 minuti più tardi:
Milites iussi sunt Vesontionem occupare.
Aggiunto 44 secondi più tardi:
Caesari praesidium ponendum est
Miglior risposta