Traduzione latino (200895)

alessio.mura.777
4)multis populis, multis gentibus auxilio vestro imperabimus
7)in deorum aede gemmas et simulacro ex auro custodiemus
8)Dum equites hostes fugant,pedites urbem machinis obsidebunt
9)agrorum partem militibus, partem populo dabimus
10)pulchra verba et miras fabulas in libris reperietis , pueri
11)hominum corda , non mentes et aures, vincere debebis
12) mox de bello in caesaris aedibus disseremus
13)cum consulis epistula pervenient , nos quoque aliquid(qualcosa,ACC n, sing) de provincia sciemus
14)"viam ad urbem tibi ostendam", senex iuveni dicit
15)militum pars hostes a castris prohibebit , pars sociis auxilium dabit
grazie mille e se ci sono errori di battitura scusate

Miglior risposta
ShattereDreams
4. Multis populis, multis gentibus auxilio vestro imperabimus.
- Con il vostro aiuto comanderemo molti popoli, molte genti.

7. In deorum aede gemmas et simulacro ex auro custodiemus.
- Nel tempio degli dei custodiremo pietre preziose e una statua d'oro.

8. Dum equites hostes fugant, pedites urbem machinis obsidebunt.
- Mentre i cavalieri mettono in fuga i nemici, i fanti assedieranno la città con le macchine d'assedio.

9. Agrorum partem militibus, partem populo dabimus.
- Daremo una parte dei campi ai soldati, una parte al popolo.

10. Pulchra verba et miras fabulas in libris reperietis, pueri.
- Nei libri troverete belle parole e belle favole, fanciulli.

11. Hominum corda, non mentes et aures, vincere debebis.
- Dovrai vincere i cuori degli uomini, non le menti e le orecchie.

12. Mox de bello in Caesaris aedibus disseremus.
- Tra poco a casa di Cesare discuteremo della guerra.

13. Cum consulis epistula pervenient, nos quoque aliquid(qualcosa,ACC n, sing) de provincia sciemus.
- Quando la lettera del console arriverà, anche noi sapremo qualcosa della provincia.

14. "Viam ad urbem tibi ostendam", senex iuveni dicit.
- "Ti mostrerò la strada per la città", dice il vecchio al giovane.

15. Militum pars hostes a castris prohibebit, pars sociis auxilium dabit.
- Una parte dei soldati terrà lontani i nemici dall'accampamento, una parte darà aiuto agli alleati.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.