Traduzione frasi di latino (cum+cong.; ablativo assoluto...)

dodos2005
Qualcuno potrebbe tradurmi queste frasi?
1) Essendo stata ottenuta dal figlio una grande ricchezza, fu comprata da lui una bella casa;
2) Essendo ascoltate le parole del console dai soldati, essi obbediscono subito;
3) Essendo state ascoltate le parole del console dai soldati, essi obbediscono subito;
4) Essendo distrutto l'accampamento dei nemici, i Romani esultano;
5) Essendo stato distrutto l'accampamento dei nemici, i Romani esultavano;
6) Esendo stati abbandonati molti prigionieri dai Romani nell'accampamento, il console tornò a Roma per dare queste notizie;
7) Essendo dette molte parole dal console in Senato, tutti i senatori ascoltarono in grande silenzio;
8) Essendo state dette molte menzogne in Tribunale dal reo, il giudice lo condannò e interrogò altri testimoni finchè fosse detta la verità;
9) Vinti i nemici, essendo stata ottenuta da tutti la pace, a Roma i soldati romani furono lodati dal Senato;
10) Conosciute queste notizie, essendo state date dal console ai soldati le armi, essi sconfissero i nemici e li cacciarono dalla patria affinchè non distruggessero le città.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Essendo stata ottenuta dal figlio una grande ricchezza, fu comprata da lui una bella casa.
- Cum magnae divitiae a filio obtentae essent, pulchra domus ab eo empta est.

2. Essendo ascoltate le parole del console dai soldati, essi obbediscono subito.
- Cum consulis verba a militibus audiantur, ii statim oboediunt.

3. Essendo state ascoltate le parole del console dai soldati, essi obbediscono subito.
- Cum consulis verba a militibus audita sint, ii statim oboediunt.

4. Essendo distrutto l'accampamento dei nemici, i Romani esultano.
- Cum hostium castra diruantur, Romani exsultant.

5. Essendo stato distrutto l'accampamento dei nemici, i Romani esultavano.
- Cum hostium castra diruta essent, Romani exsultabant.

6. Essendo stati abbandonati molti prigionieri dai Romani nell'accampamento, il console tornò a Roma per dare queste notizie.
- Cum multi captivi a Romanis in castris relicti essent, consul Romam remeavit ut has notitias daret.

7. Essendo dette molte parole dal console in Senato, tutti i senatori ascoltarono in grande silenzio.
- Cum multa verba in Senato a consule dicerentur, omnes senatores magno silentio audiverunt.

8. Essendo state dette molte menzogne in Tribunale dal reo, il giudice lo condannò e interrogò altri testimoni finché fosse detta la verità.
- Cum multa mendacia in tribunali a reo dicta essent, iudex eum damnavit et alios testes interrogavit donec veritatem diceretur.

9. Vinti i nemici, essendo stata ottenuta da tutti la pace, a Roma i soldati romani furono lodati dal Senato.
- Cum, hostibus victis, ab omnibus pax obtenta esset, Romani milites Romae a Senato laudati sunt.

10. Conosciute queste notizie, essendo state date dal console ai soldati le armi, essi sconfissero i nemici e li cacciarono dalla patria affinché non distruggessero le città.
- Cum, cognitis his rebus, a consule arma militibus data essent, ii hostes profligaverunt ac e patria expulerunt ne urbes delerent.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.