Traduzione frasi (119264)

marigio007
traduzione delle seguenti frasi:

ob pigritiam magistra discipulas increpat

sapientia(lunga) et estutia(lunga) piratas vincere debemus

ob malanciam nautae in insula manent

cum cura nebulas nautae spectant

cum audacia pugnate!

sapientia(lunga) bene vivis, poeta

cum nebulis procella venit

cum ancilla fugite(i corta), puellae !

puellarum comas ancillae coronis ornat

hastis et sagittis piratas necamus

ferula(lunga) domina ancillas punit

coma(lunga) matrona ancillam tenet et ob superbiam punit

syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant

ob piratarum minas incolae insulam reliquunt

propter dominae avaritiam ancillae male vivunt

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Ob pigritiam magistra discipulas increpat.
• La maestra rimprovera le discepole per la pigrizia.

2. Sapientia et astutia piratas vincere debemus.
• Dobbiamo vincere i pirati con buon senso e astuzia.

3. Ob malaciam nautae in insula manent.
• A causa della bonaccia i marinai restano sull'isola.

4. Cum cura nebulas nautae spectant.
• I marinai osservano le nuvole con cura.

5. Cum audacia pugnate!
• Combattete con audacia!

6. Sapientia bene vivis, poeta.
• Vivi bene per la saggezza, poeta.

7. Cum nebulis procella venit.
• La tempesta arriva con le nubi.

8. Cum ancilla fugite, puellae!
• Fanciulle, fuggite con l'ancella!

9. Puellarum comas ancillae coronis ornant.
• Le ancelle ornano i capelli delle fanciulle con corone.

10. Hastis et sagittis piratas necamus.
• Uccidiamo i pirati con lance e frecce.

11. Ferula domina ancillas punit.
• La padrona punisce le ancelle con la sferza.

12. Coma matrona ancillam tenet et ob superbiam punit.
• La matrona tiene l'ancella per i capelli e la punisce per la superbia.

13. Syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant.
• Gli abitanti di Siracusa annunciano con gioia la vittoria delle truppe.

14. Ob piratarum minas incolae insulam reliquunt.
• Gli abitanti abbandonano l'isola a causa delle minacce dei pirati.

15. Propter dominae avaritiam ancillae male vivunt.
• A causa dell'avarizia della padrona le ancelle vivono male.



:hi
Miglior risposta
Risposte
marigio007
grazie !!!!!!! :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.