Traduzione frasi (119264)
traduzione delle seguenti frasi:
ob pigritiam magistra discipulas increpat
sapientia(lunga) et estutia(lunga) piratas vincere debemus
ob malanciam nautae in insula manent
cum cura nebulas nautae spectant
cum audacia pugnate!
sapientia(lunga) bene vivis, poeta
cum nebulis procella venit
cum ancilla fugite(i corta), puellae !
puellarum comas ancillae coronis ornat
hastis et sagittis piratas necamus
ferula(lunga) domina ancillas punit
coma(lunga) matrona ancillam tenet et ob superbiam punit
syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant
ob piratarum minas incolae insulam reliquunt
propter dominae avaritiam ancillae male vivunt
ob pigritiam magistra discipulas increpat
sapientia(lunga) et estutia(lunga) piratas vincere debemus
ob malanciam nautae in insula manent
cum cura nebulas nautae spectant
cum audacia pugnate!
sapientia(lunga) bene vivis, poeta
cum nebulis procella venit
cum ancilla fugite(i corta), puellae !
puellarum comas ancillae coronis ornat
hastis et sagittis piratas necamus
ferula(lunga) domina ancillas punit
coma(lunga) matrona ancillam tenet et ob superbiam punit
syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant
ob piratarum minas incolae insulam reliquunt
propter dominae avaritiam ancillae male vivunt
Miglior risposta
1. Ob pigritiam magistra discipulas increpat.
• La maestra rimprovera le discepole per la pigrizia.
2. Sapientia et astutia piratas vincere debemus.
• Dobbiamo vincere i pirati con buon senso e astuzia.
3. Ob malaciam nautae in insula manent.
• A causa della bonaccia i marinai restano sull'isola.
4. Cum cura nebulas nautae spectant.
• I marinai osservano le nuvole con cura.
5. Cum audacia pugnate!
• Combattete con audacia!
6. Sapientia bene vivis, poeta.
• Vivi bene per la saggezza, poeta.
7. Cum nebulis procella venit.
• La tempesta arriva con le nubi.
8. Cum ancilla fugite, puellae!
• Fanciulle, fuggite con l'ancella!
9. Puellarum comas ancillae coronis ornant.
• Le ancelle ornano i capelli delle fanciulle con corone.
10. Hastis et sagittis piratas necamus.
• Uccidiamo i pirati con lance e frecce.
11. Ferula domina ancillas punit.
• La padrona punisce le ancelle con la sferza.
12. Coma matrona ancillam tenet et ob superbiam punit.
• La matrona tiene l'ancella per i capelli e la punisce per la superbia.
13. Syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant.
• Gli abitanti di Siracusa annunciano con gioia la vittoria delle truppe.
14. Ob piratarum minas incolae insulam reliquunt.
• Gli abitanti abbandonano l'isola a causa delle minacce dei pirati.
15. Propter dominae avaritiam ancillae male vivunt.
• A causa dell'avarizia della padrona le ancelle vivono male.
:hi
• La maestra rimprovera le discepole per la pigrizia.
2. Sapientia et astutia piratas vincere debemus.
• Dobbiamo vincere i pirati con buon senso e astuzia.
3. Ob malaciam nautae in insula manent.
• A causa della bonaccia i marinai restano sull'isola.
4. Cum cura nebulas nautae spectant.
• I marinai osservano le nuvole con cura.
5. Cum audacia pugnate!
• Combattete con audacia!
6. Sapientia bene vivis, poeta.
• Vivi bene per la saggezza, poeta.
7. Cum nebulis procella venit.
• La tempesta arriva con le nubi.
8. Cum ancilla fugite, puellae!
• Fanciulle, fuggite con l'ancella!
9. Puellarum comas ancillae coronis ornant.
• Le ancelle ornano i capelli delle fanciulle con corone.
10. Hastis et sagittis piratas necamus.
• Uccidiamo i pirati con lance e frecce.
11. Ferula domina ancillas punit.
• La padrona punisce le ancelle con la sferza.
12. Coma matrona ancillam tenet et ob superbiam punit.
• La matrona tiene l'ancella per i capelli e la punisce per la superbia.
13. Syracusarum incolae copiarum victoriam cum laetitia nuntiant.
• Gli abitanti di Siracusa annunciano con gioia la vittoria delle truppe.
14. Ob piratarum minas incolae insulam reliquunt.
• Gli abitanti abbandonano l'isola a causa delle minacce dei pirati.
15. Propter dominae avaritiam ancillae male vivunt.
• A causa dell'avarizia della padrona le ancelle vivono male.
:hi
Miglior risposta
Risposte
grazie !!!!!!! :hi