Traduzione di 13 frasi dal latino all'italiano

Kalonbrion
Se possibile, avrei bisogno della traduzione delle seguenti frasi:
1. Caesar, postquam in Galliam pervenit, magnas res gessit;
2. Helvetii terga verterunt, nec fugere destiterunt, antequam ad Rhenum pervenerunt;
3. Cum advanae pervenerint, libenter accipiemus;
4. Dum Caesar apud Gergoviam est, legati a Gallis venerunt;
5. Publius Servilius oppidum copiis et consilio occupat;
6. Achaei bellum non inceperunt, antequam legati reverterunt;
7. Cum valemus, facile recta consilia aegrotis damus;
8. Postquam opppidum expugnaverant, Romani in populum victum non saevierunt;
9. Cum litteras ad Marcum scripsero, in forum tecum veniam;
10. Dum Romani oppidum occupant, incolae in silvam se abdiderunt;
11. Dum parvi filii dormiunt et silentium est, aut tibi scribo, aut tuas litteras lego;
12. Homines numquam beati sunt, quia numquam satis habent;
13. Ego Rufum laudo, non quia tu petisti, sed quia dignus est.

Miglior risposta
angelochimico
Cesare, dopo che era giunto in Gallia, fece grandi cose.
Gli Elvezi voltarono le spalle e non smisero di fuggire, prima di giungere presso il Reno.
Dopo che gli stranieri saranno arrivati, gli accoglieremo volentieri.
Mentre Cesare si trovava presso Gergovia, giunsero ambasciatori dai Galli.
Publio Servilio occupa la città con le truppe.
Gli Achei non iniziarono la guerra prima che gli ambasciatori ritornassero.
Quando siamo in salute, diamo facilmente dei consigli giusti ai malati.
Dopo aver espugnato la città, i Romani non si accanirono contro il popolo sconfitto.
Dopo che avrò scritto le lettere a Marco, verrò al foro con te.
Mentre i Romani occupano la città, gli abitanti di ritirarono nei boschi.
Mentre i piccoli dormono e c'è silenzio, o ti scrivo o leggo le tue lettere.
Gli uomini non sono mai felici, perché non hanno mai abbastanza.
Lodo Rufo, non perché lo hai cercato, ma perché è degno.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.