Tradurreste queste frasi?

volpina1802
1.Non tibi soli vivis
2.Accessit etiam ex improviso aliud incommodum
3.Mausolus imperabat Asiae toti
4.Tota philosophia et frugifera et fructuosa est
5.Inter dominum et servum nulla amicitia est
6.Vito soli est ingenium
7.Sola philosophia nos excitabit;ei te totum dedica
8.Britanni Cassivellaunum toti bello praeficiunt
9.Nulla controversia mihi tecum erit
10.Unius viri prudentia Europae succumbebat Asia

Risposte
ShattereDreams
Ok :) allora la frase è: 'All'uomo è soltanto l'ingegno' oppure 'L'uomo ha solo l'ingegno'

:hi

volpina1802
Grazie tante,la 6 invece di scrivere Viro ho scritto Vito, scusami :3
Sarebbe:Viro soli est ingenium

ShattereDreams
1. Non vivi per te solo.

2. All'improvviso si aggiunse un altro inconveniente.

3. Mausolo regnava su tutta l'Asia.

4. Tutta la filosofia è vantaggiosa e utile.

5. Tra il padrone e il servo non c'è nessuna amicizia.

6. [Potresti controllare d'averla scritta bene?]

7. Solo la filosofia ci desterà; dedicati completamente a lei.

8. I Britanni mettono Cassivellauno a capo di tutta la guerra.

9. A me non sarà alcuna controversia con te [Oppure: Io non avrò alcuna controversia con te]

10. L'Asia soccombeva all'Europa per l'avvedutezza (o 'competenza', 'abilità') di un solo uomo.


:hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.