Tradurre553
tradurre in latino
dalle querce
i frutti(c.ogg.)
l'arruolamento (c.ogg.)
le case (sogg.)
della morte
alla fanteria
con paura
al tramonto
per mezzo del cibo
del ritorno
delle spelonche
la nascita(sogg.)
con le ginocchia
dei passi
del comando
dalle querce
i frutti(c.ogg.)
l'arruolamento (c.ogg.)
le case (sogg.)
della morte
alla fanteria
con paura
al tramonto
per mezzo del cibo
del ritorno
delle spelonche
la nascita(sogg.)
con le ginocchia
dei passi
del comando
Miglior risposta
- dalle querce = quercibus
- i frutti (c.ogg.) = fructus
- l'arruolamento (c.ogg.) = delectum
- le case (sogg.) = domus
- della morte = interitus
- alla fanteria = peditatui
- con paura = metu
- al tramonto = occasui
- per mezzo del cibo = cibo
- del ritorno = reditus
- delle spelonche = specuum
- la nascita(sogg.) = ortus
- con le ginocchia = genibus
- dei passi = graduum
- del comando = ductus
- i frutti (c.ogg.) = fructus
- l'arruolamento (c.ogg.) = delectum
- le case (sogg.) = domus
- della morte = interitus
- alla fanteria = peditatui
- con paura = metu
- al tramonto = occasui
- per mezzo del cibo = cibo
- del ritorno = reditus
- delle spelonche = specuum
- la nascita(sogg.) = ortus
- con le ginocchia = genibus
- dei passi = graduum
- del comando = ductus
Miglior risposta