Tradurre vm 723

marigio007
tradurre

Mitridate

rex ponticarum gentium fuit Mithridates.
Ille(quello,cioè Mitridate.nom.) per quadraginta annos bello contra romanos restitit, donec magnitudine pompei consumptus est.
flagrabat mithridatesasiaetotius et europae cupiditate; nostra vitia et bella civilia spem ac fiduciam victorie regi dabant: inter vulnera et tumultus nostrae rei publicae,igitur, repente turbo pontici belli erupit.
Impetus belli primum Bithyniam rapuit; deinde asia pari terrore correpta est; nec cunctanter urbes nostrae ad regem desciverunt.
Mitridathes instabat, advolabat, saevitiam quasi(come se fosse) virtutem ostendebat:nam omnes cives romanos in asia interfecit; domus, templa et aras, omnia humana atque divina iura violavit.
Iam italiam et urbem romam terror adflabat: itaque, hortantesenatu, consul lucius sulla festinat, et pari violentia hostem reppulit.
latino

Miglior risposta
ShattereDreams
Mitridate

Mitridate fu re delle genti del Ponto. Egli per quarant'anni si oppose in guerra contro i Romani, finché non fu annientato dalla grandezza militare di Pompeo. Mitridate ardeva dal desiderio di impadronirsi di tutta quanta l'Asia e l'Europa; e all'improvvisò esplose turbolenta la guerra del Ponto. Un primo assalto portò all'occupazione della Bitinia; poi nella stessa situazione di terrore venne travolta anche l'Asia; e non tardarono a passare al re nemico anche le nostre città. Mitridate incombeva, aggrediva, esibiva la sua ferocia come se fosse una virtù: infatti fece uccidere in Asia tutti i cittadini romani; saccheggiò case, templi e altari, e violò tutti i diritti umani e divini. Ormai infondeva terrore (anche) in Italia e nella città di Roma: e così, su pressione del senato, il console Lucio Silla agì con tempestività e con altrettanto impeto respinse il nemico.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.