Tradurre in italiano

marigio007
tradurre

habemus patria
athenas obsidere (e lunga)
piratae incolas necant
magistris respondere debemus
pugnare debetis
piratas time !
magistra litteras docet
ancillam vocas
pugnas prohibemus
pecuniam advenis date!
vestras sententias non timemus
divitiae in villa manent
puellas non video et ancillas voco:sed non respondent ancillae
in oris incidias nautis piratae parant
ancillae dominae filiae nuptias parant
athenarum copiae Syracusas obsident
historia Romae et gloriam narrat
magistrae oboeditis
romam munite !
fugere debemus
nos quoque ancillas audimus
puellae,gemmas reperite!
epistulam in villa scribere
gloriam et famam cupere
in silvis vivere
agricolae terram colunt
Pecuniam nautis reddimus

Miglior risposta
ShattereDreams
- habemus patria = abbiamo la patria

- Athenas obsidere = assediare Atene

- piratae incolas necant = i pirati uccidono gli abitanti

- magistris respondere debemus = dobbiamo rispondere ai maestri

- pugnare debetis = dovete combattere

- piratas time! = temi i pirati!

- magistra litteras docet = la maestra insegna le lettere

- ancillam vocas = chiama l'ancella

- pugnas prohibemus = impediamo le battaglie

- pecuniam advenis date! = date denaro agli stranieri!

- vestras sententias non timemus = non temiamo i vostri giudizi

- divitiae in villa manent = la ricchezza resta nella villa

- puellas non video et ancillas voco: sed non respondent ancillae = non vedo le fanciulle e chiamo le ancelle: ma le ancelle non rispondono

- in oris insidias nautis piratae parant = i pirati preparano agguati ai marinai sulle coste

- ancillae dominae filiae nuptias parant = le ancelle preparano le nozze per la figlia della padrona

- Athenarum copiae Syracusas obsident = le truppe di Atene assediano Siracusa

- historia Romae et gloriam narrat =

- magistrae oboeditis = obbedite alla maestra

- Romam munite! = proteggete Roma!

- fugere debemus = dobbiamo fuggire

- nos quoque ancillas audimus = anche noi sentiamo le ancelle

- puellae, gemmas reperite! = fanciulle, trovate le gemme!

- epistulam in villa scribere = scrivere una lettera nella villa

- gloriam et famam cupere = desiderare gloria e fama

- in silvis vivere = vivere nei boschi

- agricolae terram colunt = i contadini coltivano la terra

- pecuniam nautis reddimus = rendiamo il denaro ai marinai
Miglior risposta
Risposte
marigio007
grazie :hi

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.