Tradurre!:_
tradurre
Exsultabat et clamitabat Romanorum populus ob Horatii victoriam: magno cum gaudio Horatius ab amicis excipiebatur et per vias deducebatur; denique, cum adversariorum spoliis, vir Romam intrabat. Forte Horatii germana, Horatia, uni e Curiatiis desponsa erat : cum igitur Horatia super germani humeros sponsi paludamentum videt, statim flere et singultare incipit. Germanae lacrimae in tanto gaudio publico intrepidi Horatii animum movent: itaque gladio suo puellam transfigit et necat, dum increpat: “Abi (Vattene) ad sponsum: nam nullam patriae, nullam germano rum curam habes”. Vituperabat populus Horatium, et in iudicium rapiebat; interpellabat tamen Horatii pater (nom.m.s.: padre) iudicium, et Curiatiorum spolia, animi filii sui testimonia, populo monstrabat. Patris (gen.sing.da pater) verba lacrima eque postremo Horatium absolvunt.
Exsultabat et clamitabat Romanorum populus ob Horatii victoriam: magno cum gaudio Horatius ab amicis excipiebatur et per vias deducebatur; denique, cum adversariorum spoliis, vir Romam intrabat. Forte Horatii germana, Horatia, uni e Curiatiis desponsa erat : cum igitur Horatia super germani humeros sponsi paludamentum videt, statim flere et singultare incipit. Germanae lacrimae in tanto gaudio publico intrepidi Horatii animum movent: itaque gladio suo puellam transfigit et necat, dum increpat: “Abi (Vattene) ad sponsum: nam nullam patriae, nullam germano rum curam habes”. Vituperabat populus Horatium, et in iudicium rapiebat; interpellabat tamen Horatii pater (nom.m.s.: padre) iudicium, et Curiatiorum spolia, animi filii sui testimonia, populo monstrabat. Patris (gen.sing.da pater) verba lacrima eque postremo Horatium absolvunt.
Miglior risposta
Il popolo Romano esultava a gridava per la vittoria dell'Orazio: Orazio con grande gioia era accolto dagli amici ed era condotto per le strade; infine l'uomo entrava a Roma con le spoglie degli avversari. Per caso una sorella dell'Orazio, Orazia, era stata promessa in matrimonio ad uno dei Curiazi: dunque, quando Orazia vede sulle spalle del fratello il mantello del promesso sposo, subito inizia a piangere e a singhiozzare. Le lacrime della sorella nella grande gioia turbano l'animo dell'intrepido Orazio: pertanto trafigge la fanciulla con la sua spada e la uccide, mentre grida: "Vattene dal promesso sposo: infatti non hai nessuna cura della patria, nessuna cura dei fratelli". Il popolo biasimava l'Orazio, e lo portava in giudizio; tuttavia il padre dell'Orazio interrompeva il giudizio, e mostrava al popolo le spoglie dei Curiazi, testimonianze del coraggio di suo figlio. Le parole e le lacrime del padre assolvono infine l'Orazio.
:hi
Cristina
:hi
Cristina
Miglior risposta