Traducete queste frasi di latino?

marigraqu
-si is debuisset,pecuniam petisses,et petisses sttim;si non statim,paulo quidem post;si non paulo,at aliquanto.
-hoc si ego non vidissem ,si me non omnes monuissent,vererer ne mihi crimina non suppeterent ,ne vox viresque deficerent,ne eum ego bis accusare non possem.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Si is debuisset, pecuniam petisses, et petisses statim; si non statim, paulo quidem post; si non paulo, at aliquanto.
- Se egli [ti] fosse stato debitore, tu [gli] avresti chiesto il denaro, e l'avresti chiesto subito; se non subito, senza dubbio dopo un po'; se non dopo un po', almeno dopo un certo tempo.


2. Hoc si ego non vidissem, si me non omnes monuissent, vererer ne mihi crimina non suppeterent, ne vox viresque deficerent, ne eum ego bis accusare non possem.
- Se io non avessi visto ciò, se tutti non mi avessero avvertito, avrei temuto che i crimini non mi sarebbero bastati, che la voce e le forze mi sarebbero mancate, che io non avrei potuto accusarlo due volte.
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.