Svolgimento versione in lingua latina

Lolly123
..

Miglior risposta
selene82
Nostrum est illud apud Delphos: Nosce te ipsum.
è nostro quel famoso detto di Delfi: conosci te stesso.

Tyrannus fuit Syracusarum ille Dionisius.
Tiranno di Siracusa fu quel famoso Dionisio.

Ipsis obiurgationibus te admonui.
Appunto con questi rimproveri ti ho ripreso.

Cum haec dixisset, Caesar saepe milites suos incitavit.
Avendo detto queste cose, Cesare spesso incitò i suoi soldati.

Caesar Fabio imperavit ut eius legiones in castra reduceret.
Cesare ordinò a Fabio di ricondurre nell'accmpamento le sue legioni.


Matrona satura erit cum multos iucundosque cibos edet.
La signora sarà sazia quando mangera molti e gradevoli cibi.

Tua peccata tolerabimus donec patientiam habebimus.
Tollereremo i tuoi erroti finché avremo pazienza.

Pigros somnus viros faciet ut ad viros perveniet.
Il sonno renderà gli uomini pigri, quando sopraggiungerà agli uomini.

Tacebis aut laudavis dum operam meam videbis.
Tacerai o loderai mentre vedrai la mia opera.

Oppidani increduli erunt cum inimici oppidum occupabunt.
I cittadini saranno increduli quando i nemici occuperanno la città.

ciao,
sele
Miglior risposta
Risposte
Lolly123
Grazie mille!

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.