Superurgente!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
1 Ἐν τῇ γεωργιᾳ ἡ εὐπαξἱα τῆς χορας ἐσἱν.
2 Ἐυν ταῖς χώραις τῆς Σικηλἱας καἰ ἐπἰ κορυφῶν τῆς Ἀρκαδἱας εὐπορια τῶν ὑλῶν ἐστιν.
3 Ἐν τῇ οἰκιᾳ παρʹ ἐστἱᾳ ἡ δεσποινα τῶν θεραπαινῶν ταῖς ᾠδαις χαἱρει.
4 Παρὰ τῇ τῆς Μυρρινης οἰκἱᾳ ἐλαἱα ἐστιν.
5 Ἡ ἀσφἁλεια τῆς βασιλεἱας τῆς στρατιᾶς ἐν τῇ ἀυ δρεἱᾳ καἰ ἐμπειρἱᾳ ἐστιν.
6 Πολλάκις ἐν τῇ θαλἁττῃ τῆς ἀκτῆς αἱ πέτραι οὐ βλέπονται.
7Οὐκ ἐν ταῖς οἰκίαις εὐποριαν καὶ πενίαν ἔχομεν, ἀλλʹ ἐν ταῖς ψυχαῖς.
8 Ἐν τῇ Σπάρτῃ ἡ στρατιὰ μέμϕεται μὲν τὴν ῥαθυμίαν, ϕέρει δὲ τὴν πείναν καὶ δίψαν.
9 Ἡ θεὰ ἐν τῇ μὲν δεξιᾷ τὴν Νίκην, ἐν τῇ ἀριστερᾷ τὴν αἰχμὴν ἔχει.
10 Ἐν ταῖς παλαίστραις τὴν ῥώμην, ἐν ταῖς σχολαῖς τὴν παιδείαν καὶ τὴν σωϕροσύνεν προσλαμβάνομεν, ἀλλἀ τῆς μόνης σωϕροσύνης ἐστὶ ἄπχειν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν.
Potrsete tradurmi queste frasi x domani??? Grazie mille a tutti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
2 Ἐυν ταῖς χώραις τῆς Σικηλἱας καἰ ἐπἰ κορυφῶν τῆς Ἀρκαδἱας εὐπορια τῶν ὑλῶν ἐστιν.
3 Ἐν τῇ οἰκιᾳ παρʹ ἐστἱᾳ ἡ δεσποινα τῶν θεραπαινῶν ταῖς ᾠδαις χαἱρει.
4 Παρὰ τῇ τῆς Μυρρινης οἰκἱᾳ ἐλαἱα ἐστιν.
5 Ἡ ἀσφἁλεια τῆς βασιλεἱας τῆς στρατιᾶς ἐν τῇ ἀυ δρεἱᾳ καἰ ἐμπειρἱᾳ ἐστιν.
6 Πολλάκις ἐν τῇ θαλἁττῃ τῆς ἀκτῆς αἱ πέτραι οὐ βλέπονται.
7Οὐκ ἐν ταῖς οἰκίαις εὐποριαν καὶ πενίαν ἔχομεν, ἀλλʹ ἐν ταῖς ψυχαῖς.
8 Ἐν τῇ Σπάρτῃ ἡ στρατιὰ μέμϕεται μὲν τὴν ῥαθυμίαν, ϕέρει δὲ τὴν πείναν καὶ δίψαν.
9 Ἡ θεὰ ἐν τῇ μὲν δεξιᾷ τὴν Νίκην, ἐν τῇ ἀριστερᾷ τὴν αἰχμὴν ἔχει.
10 Ἐν ταῖς παλαίστραις τὴν ῥώμην, ἐν ταῖς σχολαῖς τὴν παιδείαν καὶ τὴν σωϕροσύνεν προσλαμβάνομεν, ἀλλἀ τῆς μόνης σωϕροσύνης ἐστὶ ἄπχειν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν.
Potrsete tradurmi queste frasi x domani??? Grazie mille a tutti!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!
Risposte
Ancora un post perfetto!
Chiudo :hi
Chiudo :hi
grazie silmagister!!!!!!!!!! Farò molta attenzione, di nuovo grazie!!!!!!!!!!!!
1 Ἐν τῇ γεωργιᾳ ἡ εὐπαξἱα ?τῆς χορας ἐσἱν.
nell'agricoltura c'è ..?.. della regione
2 Ἐυν ταῖς χώραις τῆς Σικηλἱας καἰ ἐπἰ κορυφῶν τῆς Ἀρκαδἱας εὐπορια τῶν ὑλῶν ἐστιν.
Nelle regioni della Sicilia e sulle vette dell'Arcadia c'è abbondanza di selve
3 Ἐν τῇ οἰκιᾳ παρʹ ἐστἱᾳ ἡ δεσποινα τῶν θεραπαινῶν ταῖς ᾠδαις χαἱρει.
nella casa, presso il focolare, la padrona si rallegra per i canti delle ancelle
4 Παρὰ τῇ τῆς Μυρρινης οἰκἱᾳ ἐλαἱα ἐστιν.
presso la casa di Mirrina c' un ulivo
5 Ἡ ἀσφἁλεια τῆς βασιλεἱας τῆς στρατιᾶς ἐν τῇ ἀυ δρεἱᾳ καἰ ἐμπειρἱᾳ ἐστιν.
La sicurezza del regno è ( sta) nel valore e nella capacità dell'esercito
6 Πολλάκις ἐν τῇ θαλἁττῃ τῆς ἀκτῆς αἱ πέτραι οὐ βλέπονται.
spesso nel mare gli scogli della costa non si vedono ( lett. sono visti )
7Οὐκ ἐν ταῖς οἰκίαις εὐποριαν καὶ πενίαν ἔχομεν, ἀλλʹ ἐν ταῖς ψυχαῖς.
non abbiamo ricchezza e povertà nelle case, ma nelle anime
8 Ἐν τῇ Σπάρτῃ ἡ στρατιὰ μέμϕεται μὲν τὴν ῥαθυμίαν, ϕέρει δὲ τὴν πείναν καὶ δίψαν.
A Sparta l'esercito rimprovera l'inattività, sopporta invece la fame e la sete
9 Ἡ θεὰ ἐν τῇ μὲν δεξιᾷ τὴν Νίκην, ἐν τῇ ἀριστερᾷ τὴν αἰχμὴν ἔχει.
La dea ha nella mano destra la Vittoria, nella sinistra la lancia.
10 Ἐν ταῖς παλαίστραις τὴν ῥώμην, ἐν ταῖς σχολαῖς τὴν παιδείαν καὶ τὴν σωϕροσύνεν προσλαμβάνομεν, ἀλλἀ τῆς μόνης σωϕροσύνης ἐστὶ ἄπχειν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν.
Nelle palestre acquisiamo la forza, nelle scuole l'educazione e la sapienza, ma è proprio della sola sapienza tenerci lontano dai piaceri e dalle passioni
ciao ciccy..:hi.mi raccomando...l'uso dei casi e le loro funzioni logiche per i vari complementi
nell'agricoltura c'è ..?.. della regione
2 Ἐυν ταῖς χώραις τῆς Σικηλἱας καἰ ἐπἰ κορυφῶν τῆς Ἀρκαδἱας εὐπορια τῶν ὑλῶν ἐστιν.
Nelle regioni della Sicilia e sulle vette dell'Arcadia c'è abbondanza di selve
3 Ἐν τῇ οἰκιᾳ παρʹ ἐστἱᾳ ἡ δεσποινα τῶν θεραπαινῶν ταῖς ᾠδαις χαἱρει.
nella casa, presso il focolare, la padrona si rallegra per i canti delle ancelle
4 Παρὰ τῇ τῆς Μυρρινης οἰκἱᾳ ἐλαἱα ἐστιν.
presso la casa di Mirrina c' un ulivo
5 Ἡ ἀσφἁλεια τῆς βασιλεἱας τῆς στρατιᾶς ἐν τῇ ἀυ δρεἱᾳ καἰ ἐμπειρἱᾳ ἐστιν.
La sicurezza del regno è ( sta) nel valore e nella capacità dell'esercito
6 Πολλάκις ἐν τῇ θαλἁττῃ τῆς ἀκτῆς αἱ πέτραι οὐ βλέπονται.
spesso nel mare gli scogli della costa non si vedono ( lett. sono visti )
7Οὐκ ἐν ταῖς οἰκίαις εὐποριαν καὶ πενίαν ἔχομεν, ἀλλʹ ἐν ταῖς ψυχαῖς.
non abbiamo ricchezza e povertà nelle case, ma nelle anime
8 Ἐν τῇ Σπάρτῃ ἡ στρατιὰ μέμϕεται μὲν τὴν ῥαθυμίαν, ϕέρει δὲ τὴν πείναν καὶ δίψαν.
A Sparta l'esercito rimprovera l'inattività, sopporta invece la fame e la sete
9 Ἡ θεὰ ἐν τῇ μὲν δεξιᾷ τὴν Νίκην, ἐν τῇ ἀριστερᾷ τὴν αἰχμὴν ἔχει.
La dea ha nella mano destra la Vittoria, nella sinistra la lancia.
10 Ἐν ταῖς παλαίστραις τὴν ῥώμην, ἐν ταῖς σχολαῖς τὴν παιδείαν καὶ τὴν σωϕροσύνεν προσλαμβάνομεν, ἀλλἀ τῆς μόνης σωϕροσύνης ἐστὶ ἄπχειν ἡδονῶν καὶ ἐπιθυμιῶν.
Nelle palestre acquisiamo la forza, nelle scuole l'educazione e la sapienza, ma è proprio della sola sapienza tenerci lontano dai piaceri e dalle passioni
ciao ciccy..:hi.mi raccomando...l'uso dei casi e le loro funzioni logiche per i vari complementi
Questa discussione è stata chiusa