Ricchi e potenti non hanno veri amici (20029)

Trilly
Per favore aiuto!!!Domani ho l'interrogazione ma questa versione proprio non riesco a tradurla....
inizia così:"prudentes omines sunt qui sustinere possint" e finisce " qui onorem amici anteponat suo?"

Risposte
SuperGaara
Ho trovato il testo latino:

Prudentes homines sunt qui sustinere possint, ut currum, sic impetum benevolentiae, (lo slancio dell'affetto) eo modo quo equitamus quasi equis temptatis, sic amicitias iungimus ex aliqua parte (in qualche modo) periclitatis moribus amicorum (dopo aver messo alla prova i costumi). Alii saepe in parva pecunia perspiciuntur leves, alii autem quos parva movere non potuit, cognoscuntur in magna. Sin ero verunt aliqui reperti, qui pecuniam anteponere amicitiae sordidum existiment, ubi eos inveniemus, qui honores, magistratus, imperia, potestates, opes amicitiae non anteponant, ut, cum ex altera parte proposita haec sint, ex altera ius amicitiae, non multo illa praeoptent? Imbecilla enim est natura hominum, qui contemnere potentiam (qui nel senso di "condizione sociale elevata" ) non possint et qui adfirment a se non sine magna causa neglectam esse amicitiam.ltaque verae amicitiae difficillime reperiuntur in iis, qui honoribus reique publicae intersunt; ubi enim istum invenias, qui honorem amici anteponat suo?

Purtroppo io non riesco a tradurtela ora, perchè devo tornare a studiare filosofia...:dontgetit

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.