Pri

piccolastella
:bleah:bleahNn riesco a kapire questo rigo cm devo tradurlo:Illi a MInerva anima data est,ceterique dii aliud donum dederunt:ob id Pandora nominata est.Vorrei kapire kos'è una proposizione relativa??o un verbo??aiutatemi ho una confusione incredibile!Grazie!!!!!!!!

Risposte
SuperGaara
Non occorreva aprire due thread per chiedere aiuto, ma ne bastava uno: chi poteva aiutarti ti avrebbe risposto comunque. Ad esempio io stavo traducendo un'altra versione prima e non avevo ancora notato il messaggio, ma ti avrei risposto di sicuro anche senza che tu richiedessi la stessa cosa due volte ;).

Comunque non preoccuparti che ti aiuto io, però continua a scrivere nell'altro topic che hai aperto (dove ho già risposto) perchè chiudo questo!

piccolastella
:mad:madAllora nn ho tradotto bene il rigo iniziale....ki mi puo aiutare a kapire sta versione kome si fa?Ci sn proposizioni relative pronomi determinativi e relativi e l indicativo Iconiug passiva....
A Prometheo,Iapeti filio,primum homines ex luto creati sunt:Postea a Vulcano Iovis ex luto formata est mulieris effigies.Illi a Minerva anima data est , ceterique dii aliud donum dederunt : od id Pandora nominata est...mi potete spiegare kome si traduce qst versione??

pukketta
a lui l'anima venne data da Minerva...poi

kmq x le prop relative puoi vedere qui
http://www.latinovivo.com/grammatica/schede/06schdn.htm

Questa discussione è stata chiusa