Potreste tradurmi queste frasi?

.M.
1. Thetis ,pelei coniunx, cum non ignoraret Achillem,filium suum mortem sibi paraturum esse, si Graecorum exercitum ab troiam secutus esset,misit eum in insulem Scyrum regique licomedi commentavit.
2. Solan,cum leges scripsisset, profectus est;sed eo tempore Pisistrarus adulescens nobilis,propter res preclare gestas populo carus ,tirannidem dolo ac vi.
3. Phlippideps, comoediarum poeta, cum in certamine poetarum praeter spem vicisset et laetissime gauderet, Inter illud gaudium repentae mortuus est.

Risposte
sere2293
2. Solone, dopo aver scritto le leggi, partì; ma nello stesso tempo Pisistrato giovane di nobili origini, caro al popolo per le sue famose imprese, (instaurò) la tirannide con l'inganno e la forza.

ShattereDreams
1. Teti, moglie di Peleo, poiché non ignorava che Achille, suo figlio, si sarebbe procurato la morte se avesse seguito l'esercito dei Greci a Troia, lo mandò sull'isola di Sciro e lo affidò al re Licomede.

2. Solone, dopo aver scritto le leggi, partì; [manca il verbo nella frase che segue]

3. Filippide, autore di commedie, avendo vinto in una gara di poeti oltre ogni aspettativa e provando una grandissima gioia, morì all'improvviso durante quella letizia.

Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.