Potreste tradurmi delle frasi?

Maria Paola C
Potete tradurmi delle frasi?
1. Tribunus properat ut contioni adsit.
2. Tribuni properaverunt ut populi contioni adessent.
3. Galli Alpes transmittunt ut Italiam invadant.
4. Galli Romam contendebant ut eam occuparent.
5. Romani conscribunt milites ut contra Gallos iter faciant.
6. Imperator in suggestum ascendit ut apud milites contionetur.
7. Duces in suggestum ascenderunt ut apud milites contionarentur.
8. Milites in contionem advocantur ut imperatoris verba audiant.
9. Milites conticuerant ut imperatoris verba audirent.
10. Caesar vigilias disponit,ne hostes milites imperatos opprimant.
11. Duces vigilias disponebant,ne hostes milites imparatos opprimerent.
12. Excubiae vigilaverant,ne castra ab hostibus peterentur.
13. Hannibalis milites Italiam invarserunt ut eam occuparent.
14. Romani pugnabunt ut Hannibalis impetum coerceant.
15. Milites conscripti sunt ut contra Hannibalem procederent.

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Tribunus properat ut contioni adsit.
- Il tribuno si affretta per prendere parte all'assemblea.

2. Tribuni properaverunt ut populi contioni adessent.
- I tribuni si affrettarono per prendere parte all'assemblea del popolo.

3. Galli Alpes transmittunt ut Italiam invadant.
- I Galli valicano le Alpi per invadere l'Italia.

4. Galli Romam contendebant ut eam occuparent.
- I Galli si dirigevano a Roma per occuparla.

5. Romani conscribunt milites ut contra Gallos iter faciant.
- I Romani arruolano soldati per marciare contro i Galli.

6. Imperator in suggestum ascendit ut apud milites contionetur.
- Il comandante sale sulla tribuna per parlare davanti ai soldati.

7. Duces in suggestum ascenderunt ut apud milites contionarentur.
- I comandanti salirono sulla tribuna per parlare davanti ai soldati.

8. Milites in contionem advocantur ut imperatoris verba audiant.
- I soldati sono chiamati in assemblea affinché ascoltino le parole del comandante.

9. Milites conticuerant ut imperatoris verba audirent.
- I soldati avevano fatto silenzio per ascoltare le parole del comandante.

10. Caesar vigilias disponit, ne hostes milites imperatos opprimant.
- Cesare dispone le sentinelle affinché i nemici non assalgano i soldati impreparati.

11. Duces vigilias disponebant, ne hostes milites imparatos opprimerent.
- I comandanti disponevano le sentinelle affinché i nemici non assalissero i soldati impreparati.

12. Excubiae vigilaverant, ne castra ab hostibus peterentur.
- Le sentinelle avevano fatto la guardia affinché l'accampamento non fosse attaccato dai nemici.

13. Hannibalis milites Italiam invaserunt ut eam occuparent.
- I soldati di Annibale invasero l'Italia per occuparla.

14. Romani pugnabunt ut Hannibalis impetum coerceant.
- I Romani combatteranno per reprimere l'attacco di Annibale.

15. Milites conscripti sunt ut contra Hannibalem procederent.
- I soldati furono arruolato affinché procedessero contro Annibale.



:hi
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.