Potete tradurmi queste frasi di latino? (191528)
1 Hostis,fugiens,per silvas currebat.
2 Regem per silvam fugientem imperator videt.
3 Legibus oboediens,numquam puniēris.
4 Legibus oboedientes numquam puniuntur.
5 Numquam punientur cives legibus oboedientes.
6 Mulieres,obstrepentes,ad templum perveniebant.
7 Clamor mulierum obstrepentium audiebatur.
8 Milites,magna cum virtute pugnantes,victoriam obtinent.
9 Semper corona datur a civitate militibus magna cum virtute pugnantibus.
10 Non credimus Parcis ruinas praedicentibus.
2 Regem per silvam fugientem imperator videt.
3 Legibus oboediens,numquam puniēris.
4 Legibus oboedientes numquam puniuntur.
5 Numquam punientur cives legibus oboedientes.
6 Mulieres,obstrepentes,ad templum perveniebant.
7 Clamor mulierum obstrepentium audiebatur.
8 Milites,magna cum virtute pugnantes,victoriam obtinent.
9 Semper corona datur a civitate militibus magna cum virtute pugnantibus.
10 Non credimus Parcis ruinas praedicentibus.
Miglior risposta
1. Hostis, fugiens, per silvas currebat.
- Il nemico, fuggendo, correva per i boschi.
2. Regem per silvam fugientem imperator videt.
- Il comandante vede il re che fugge per il bosco.
3. Legibus oboediens, numquam puniēris.
- Obbedendo alle leggi, non sarai mai punito.
4. Legibus oboedientes numquam puniuntur.
- Coloro che obbediscono alle leggi non sono mai puniti.
5. Numquam punientur cives legibus oboedientes.
- Non saranno mai puniti i cittadini che obbediscono alle leggi.
6. Mulieres, obstrepentes, ad templum perveniebant.
- Le donne, strepitando, giungevano al tempio.
7. Clamor mulierum obstrepentium audiebatur.
- Era udito il chiasso delle donne strepitanti (= che strepitavano).
8. Milites, magna cum virtute pugnantes, victoriam obtinent.
- I soldati, combattendo con valore, ottengono la vittoria.
9. Semper corona datur a civitate militibus magna cum virtute pugnantibus.
- Dalla città viene sempre donata una corona ai soldati che combattono con grande valore.
10. Non credimus Parcis ruinas praedicentibus.
- Non crediamo alle Parche che predicono sciagure.
:hi
- Il nemico, fuggendo, correva per i boschi.
2. Regem per silvam fugientem imperator videt.
- Il comandante vede il re che fugge per il bosco.
3. Legibus oboediens, numquam puniēris.
- Obbedendo alle leggi, non sarai mai punito.
4. Legibus oboedientes numquam puniuntur.
- Coloro che obbediscono alle leggi non sono mai puniti.
5. Numquam punientur cives legibus oboedientes.
- Non saranno mai puniti i cittadini che obbediscono alle leggi.
6. Mulieres, obstrepentes, ad templum perveniebant.
- Le donne, strepitando, giungevano al tempio.
7. Clamor mulierum obstrepentium audiebatur.
- Era udito il chiasso delle donne strepitanti (= che strepitavano).
8. Milites, magna cum virtute pugnantes, victoriam obtinent.
- I soldati, combattendo con valore, ottengono la vittoria.
9. Semper corona datur a civitate militibus magna cum virtute pugnantibus.
- Dalla città viene sempre donata una corona ai soldati che combattono con grande valore.
10. Non credimus Parcis ruinas praedicentibus.
- Non crediamo alle Parche che predicono sciagure.
:hi
Miglior risposta