Potete tradurmi per favore questa versione ? ( l origine di un modo di dire )
sisyphus, aeoli filius, rex crudelissimus fuit: omnes advenae, qui in regnum eius accedebant,statim ad mortem ducebantur. olim summus iuppiter, cum tot scelera tolerare non posset, plutonem ad sisyphum misit, qui gravibus catenis ab eo cintus est ut in inferos duceretur. sisyphus tamen, qui callidissimus quoque erat, inde effugit atque corinthum, suum regnum, remeavit. at ibi diu manere non potuit :nam mox a mercurio in regna tenebrosa reductus est, et suorum scelerum poenam aeternam persolvit
Miglior risposta
Sisifo, figlio di Eolo, fu un re molto crudele: tutti i forestieri, che raggiungevano il suo regno, venivano subito condotti a morte. Un giorno il sommo Giove, non potendo sopportare i tanti crimini, mandò Plutone da Sisifo, il quale fu legato da lui [= da Plutone] con pesanti catene per essere condotto negli inferi. Tuttavia Sisifo, che era anche molto astuto, fuggì da lì e ritornò a Corinto, il suo regno. Ma non poté restare lì a lungo: infatti fu subito ricondotto da Mercurio nei tenebrosi regni e scontò l'eterno castigo per le sue scelleratezze.
:hi
:hi
Miglior risposta
Risposte
Grazieeeee mille