Potete aiutarmi con questi esercizi di latino?
In ciascuna frase traduci in latino l'espressione indicata tra parentesi, scegliendo opportunatamente tra la costruzione personale e impersonale di videor.
1) ...(Sembrò la cosa migliore) consulem revocari.
2) Tum excedere oppido ... (sembrò opportuno)
3)Caesare et Pompeio trucidatis, ... (sembrava che il popolo romano fosse tornato, usa redire) in statum pristinum libertatis.
4)Equites hostium discesserunt, ubi ...(sembrò opportuno)
5)... (mi sembrava di non avere obbedito, usa parere) satis praeceptis amicorum
6)... (Sembrava che ad Antonio nessun gioco fosse, usa lusus) iucundior quam cruor, quam caedes, quam trucidatio civium.
7)Ut Romam reditum est, ...(sembrò che il cielo ardesse, usa ardere e caelum) plurimo igni
8)... (Mi sembrava vergognoso) in urbem me audere reverti.
9)Quia optime Graece loquebatur, omnibus ...(sembrava che fosse nato) Athenis, tanta autem suavitas erat sermonis Latini, ut appareret in eo nativum quendam leporem esse, non ascitum.
10)Quibus rebus Sulla nusquam eum ab se dimittebat et eum anteponere omnibus aliis ...(sembrava)
Inserisci nel testo seguente (sui puntini) le voci di videor opportune. Attenzione: una non è necessaria.
Videantur, videris,videtur, visum est, videbatur.
Nunc, mi Brute, quoniam totum me ... velle cognoscere, complectar nonnulla etiam quae fortasse ... minus necessaria. Erat eo tempore in me summa gracilitas et infirmitas corporis: qui habitus et quae figura non procul absunt a vitae periculo, si accedit labor et magna contentio laterum. Eo magis hoc commovere ... eos quibus eram carus, quod omnia vi summa vocis et contentione totius corporis dicebam. Ut consuetudinem dicendi mutarem, mihi ... in Asiam proficisci.
Grazie!!!
1) ...(Sembrò la cosa migliore) consulem revocari.
2) Tum excedere oppido ... (sembrò opportuno)
3)Caesare et Pompeio trucidatis, ... (sembrava che il popolo romano fosse tornato, usa redire) in statum pristinum libertatis.
4)Equites hostium discesserunt, ubi ...(sembrò opportuno)
5)... (mi sembrava di non avere obbedito, usa parere) satis praeceptis amicorum
6)... (Sembrava che ad Antonio nessun gioco fosse, usa lusus) iucundior quam cruor, quam caedes, quam trucidatio civium.
7)Ut Romam reditum est, ...(sembrò che il cielo ardesse, usa ardere e caelum) plurimo igni
8)... (Mi sembrava vergognoso) in urbem me audere reverti.
9)Quia optime Graece loquebatur, omnibus ...(sembrava che fosse nato) Athenis, tanta autem suavitas erat sermonis Latini, ut appareret in eo nativum quendam leporem esse, non ascitum.
10)Quibus rebus Sulla nusquam eum ab se dimittebat et eum anteponere omnibus aliis ...(sembrava)
Inserisci nel testo seguente (sui puntini) le voci di videor opportune. Attenzione: una non è necessaria.
Videantur, videris,videtur, visum est, videbatur.
Nunc, mi Brute, quoniam totum me ... velle cognoscere, complectar nonnulla etiam quae fortasse ... minus necessaria. Erat eo tempore in me summa gracilitas et infirmitas corporis: qui habitus et quae figura non procul absunt a vitae periculo, si accedit labor et magna contentio laterum. Eo magis hoc commovere ... eos quibus eram carus, quod omnia vi summa vocis et contentione totius corporis dicebam. Ut consuetudinem dicendi mutarem, mihi ... in Asiam proficisci.
Grazie!!!
Miglior risposta
1) visum est optimum consulem revocari.
Aggiunto 32 secondi più tardi:
2) Tum excedere oppido visum est
Aggiunto 1 minuto più tardi:
3) Caesare et Pompeio trucidatis, videbatur populus Romanus redisse videbatur in statum pristinum libertatis.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
4) Equites hostium discesserunt, ubi visum est
Aggiunto 4 minuti più tardi:
5) mihi non parere videbatur satis praeceptis amicorum
Aggiunto 1 minuto più tardi:
6) nullum lusum Antonio esse videbatur iucundior quam cruor, quam caedes, quam trucidatio civium.
Aggiunto 1 minuto più tardi:
7) Ut Romam reditum est, caelum ardere visum est plurimo igni
Aggiunto 2 minuti più tardi:
8) turpe mihi videbatur in urbem me audere reverti.
Aggiunto 34 secondi più tardi:
9) Quia optime Graece loquebatur, omnibus natum esse videbatur Athenis, tanta autem suavitas erat sermonis Latini, ut appareret in eo nativum quendam leporem esse, non ascitum.
Aggiunto 28 secondi più tardi:
10) Quibus rebus Sulla nusquam eum ab se dimittebat et eum anteponere omnibus aliis videbatur
Aggiunto 7 minuti più tardi:
Nunc, mi Brute, quoniam totum me videris velle cognoscere, complectar nonnulla etiam quae fortasse videantur minus necessaria.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Erat eo tempore in me summa gracilitas et infirmitas corporis: qui habitus et quae figura non procul absunt a vitae periculo, si accedit labor et magna contentio laterum. Eo magis hoc commovere videbatur eos quibus eram carus, quod omnia vi summa vocis et contentione totius corporis dicebam. Ut consuetudinem dicendi mutarem, mihi videtur in Asiam proficisci.
Aggiunto 1 minuto più tardi:
videris, videantur, videbatur, videtur
Aggiunto 22 secondi più tardi:
non usata visum est
Aggiunto 2 minuti più tardi:
fatto tutto, spero vadano bene
Aggiunto 32 secondi più tardi:
2) Tum excedere oppido visum est
Aggiunto 1 minuto più tardi:
3) Caesare et Pompeio trucidatis, videbatur populus Romanus redisse videbatur in statum pristinum libertatis.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
4) Equites hostium discesserunt, ubi visum est
Aggiunto 4 minuti più tardi:
5) mihi non parere videbatur satis praeceptis amicorum
Aggiunto 1 minuto più tardi:
6) nullum lusum Antonio esse videbatur iucundior quam cruor, quam caedes, quam trucidatio civium.
Aggiunto 1 minuto più tardi:
7) Ut Romam reditum est, caelum ardere visum est plurimo igni
Aggiunto 2 minuti più tardi:
8) turpe mihi videbatur in urbem me audere reverti.
Aggiunto 34 secondi più tardi:
9) Quia optime Graece loquebatur, omnibus natum esse videbatur Athenis, tanta autem suavitas erat sermonis Latini, ut appareret in eo nativum quendam leporem esse, non ascitum.
Aggiunto 28 secondi più tardi:
10) Quibus rebus Sulla nusquam eum ab se dimittebat et eum anteponere omnibus aliis videbatur
Aggiunto 7 minuti più tardi:
Nunc, mi Brute, quoniam totum me videris velle cognoscere, complectar nonnulla etiam quae fortasse videantur minus necessaria.
Aggiunto 2 minuti più tardi:
Erat eo tempore in me summa gracilitas et infirmitas corporis: qui habitus et quae figura non procul absunt a vitae periculo, si accedit labor et magna contentio laterum. Eo magis hoc commovere videbatur eos quibus eram carus, quod omnia vi summa vocis et contentione totius corporis dicebam. Ut consuetudinem dicendi mutarem, mihi videtur in Asiam proficisci.
Aggiunto 1 minuto più tardi:
videris, videantur, videbatur, videtur
Aggiunto 22 secondi più tardi:
non usata visum est
Aggiunto 2 minuti più tardi:
fatto tutto, spero vadano bene
Miglior risposta
Risposte
1) sembro' la cosa migliore richiamare il console
2) in quel momento sembro' opportuno abbandonare la città
3) Dopo la morte di Cesare e Pompeo, sembrava che il popolo romano fosse tornato nello stato di liberta' precedente
2) in quel momento sembro' opportuno abbandonare la città
3) Dopo la morte di Cesare e Pompeo, sembrava che il popolo romano fosse tornato nello stato di liberta' precedente
Scusate ho dimenticato di scriverlo, mi servirebbe anche la traduzione di tutto