Potete aiutarmi con queste frasi di latino da tradurre?

crisss98
Potreste darmi la traduzione di queste frasi? Grazie in anticipo!

1) Philippus eiusque filius Alexander ceteros Macedoniae reges rerum gestarum gloria superaverunt: hic Babylone necopinato ac brevi morbo mortuus est, ille Aegeius a Pausania iuxta theatrum dolo occisus est.

2) Hunc mihi timorem eripe: si est verus, ne opprimar, si autem falsus est, ut tandem aliquando timere desinam. ("eripe", "opprimar" e "desinam" hanno l'accento breve sulla i, mentre "timere" ha l'accento lungo sulla seconda vocale)

3) Dum haec in Pompeii castris geruntur, Caesar loca finitima occupavit.

4) Te oro ut in hac re mihi subvenias.


Ps: mi occorre la traduzione entro domani!

Miglior risposta
ShattereDreams
1. Philippus eiusque filius Alexander ceteros Macedoniae reges rerum gestarum gloria superaverunt: hic Babylone necopinato ac brevi morbo mortuus est, ille Aegeius a Pausania iuxta theatrum dolo occisus est.
- Filippo e suo figlio Alessandro superarono gli altri re Macedoni nella gloria delle imprese: questo morì a Babilonia a causa di una malattia inaspettata e di breve durata, quello fu ucciso a Ege con un tranello nei pressi del teatro.

2. Hunc mihi timorem eripe: si est verus, ne opprimar, si autem falsus est, ut tandem aliquando timere desinam. ("eripe", "opprimar" e "desinam" hanno l'accento breve sulla i, mentre "timere" ha l'accento lungo sulla seconda vocale)
- Toglimi questo timore: se è vero, affinché io non sia oppresso, se invece è falso, affinché infine una buona volta io smetta di temere.

3. Dum haec in Pompeii castris geruntur, Caesar loca finitima occupavit.
- Mentre nell'accampamento di Pompeo accadevano queste cose, Cesare occupò le località vicine.

4. Te oro ut in hac re mihi subvenias.
- Ti prego di venirmi in aiuto in questa situazione.



:hi



Cristina
Miglior risposta
Rispondi
Per rispondere a questa discussione devi prima effettuare il login.