Nn riesco a dargli senso...cmq pure questa mi servirebbe x sabat

saso 92
Greaci e Persiani alle termopili

Xerses, cum patri Dareo,qui Persarum rex fuit, successisset, vehementer cupiens rursus Graeciam invadere et paternas clades vindicare, innumeras copias conscripsit classemque ingentem comparavit. Cum Hellespontum proxima aestate traiecissit classemqua ingentem comparavit. Cum Hellespontum proxima aestate traiecisset ac per Thraces et Macedones iter cum infinita copiarum multitudine fecisset, ad angustias Thermopylarum pervenit, ubi Lacedaemoniorum et Phocensium praesidium invenit. Nam Graeci, commune periculum praevidentes, omnes simultates deposuerant quia libertatem commodis singularum civitatum et ipsi vitae potiorem existimabant. Quod praesidium Xerses se facile victurum esse arbitrabatur. Sed tanta fuit Graecorum virtus ut Persae numquam vicissent, nisi proditor iter devium per montes indicavisset.Ita barbari,parvam manum lacedaemoniorum a tergo aggressi, omnes conciderunt et dolo magis quam armis viam sibi aperuerunt, qua e Thessalia in Phocidem, in Boeotiam et inde in Atticam, agros et vicos vastantes, penetraverunt et ad urbem Athenas pervenerunt. Athenienses tamen, iuxta oraculi responsum, in suas naves confugerunt unde bellum reparaturi erant.

Risposte
IPPLALA
Mi sa che mò nn serve più!! chiudo

saso 92
vi prego mi servirebbe x domani altrimenti sono fritto........

Xerses, cum patri Dareo,qui Persarum rex fuit, successisset, vehementer cupiens rursus Graeciam invadere et paternas clades vindicare, innumeras copias conscripsit classemque ingentem comparavit. Cum Hellespontum proxima aestate traiecissit classemqua ingentem comparavit. Cum Hellespontum proxima aestate traiecisset ac per Thraces et Macedones iter cum infinita copiarum multitudine fecisset, ad angustias Thermopylarum pervenit, ubi Lacedaemoniorum et Phocensium praesidium invenit. Nam Graeci, commune periculum praevidentes, omnes simultates deposuerant quia libertatem commodis singularum civitatum et ipsi vitae potiorem existimabant. Quod praesidium Xerses se facile victurum esse arbitrabatur. Sed tanta fuit Graecorum virtus ut Persae numquam vicissent, nisi proditor iter devium per montes indicavisset.Ita barbari,parvam manum lacedaemoniorum a tergo aggressi, omnes conciderunt et dolo magis quam armis viam sibi aperuerunt, qua e Thessalia in Phocidem, in Boeotiam et inde in Atticam, agros et vicos vastantes, penetraverunt et ad urbem Athenas pervenerunt. Athenienses tamen, iuxta oraculi responsum, in suas naves confugerunt unde bellum reparaturi erant.

stefanos821
Questo dovrebbe essere l'inizio; è da rivedere, perché l'ho fatta all'impronta.

Serse, succeduto al padre Dario, che fu re dei Persiani, volendo con tutto il cuore invadere la Grecia e vendicare le stragi subite dal padre, raccolse un esercito immenso ed allestì una flotta considerevole. Dopo che ebbe attraversato, nell'estate successiva, l'Ellesponto, e avesse raccolto presso i Traci e i Macedoni un'infinita quantità di truppe, raggiunse lo stretto delle Termopili, dove trovò un presidio di Spartani e Focesi.

Come ho un attimo di tempo la continuo

Ciao!

marco s
eh è il "suo" lavoro (parlo di gaara :p:p:p:p noi crechiamo di alleviare il carico)

saso 92
grazie ad entrambi per la vostra disponibilità!!!! nn saprei como fare senza di voi!!!!!


grazie grazie grazie........

SuperGaara
Ehhhehe :p:lol

marco s
beato te non sono ancora a essere al tuo livello:thx:thx:thx:thx:lol

SuperGaara
Non riesci a darle senso? Ma è facile...potrei riuscire a tradurla anche senza vocabolario...

Cmq semmai ci do un'occhiata domani, se marco non ci pensa prima di me! ;)

marco s
prego vedo se riesco a dartela domani pomeriggio perchè ora sono un pò impegato

saso 92
e nn e d'autore......
se no avevo provato pure io su internet

prova a tradurla x favore... xke c'ho provato ma nn riesco a dargli un senso

grazie!!!

marco s
è d'autore? se lo è si può trovare in internet sennò provo, anche se sarò lento, a tradurtelo

Questa discussione è stata chiusa