MI SERVE IL KONTROLLO DI QUESTA VERSIONE!
Fortuna dea est, terrarum domina. Nautae arcas refertas gemmis et margaritis inter undas aut super orse arenis invenire desiderant; agricolae duras glebas vertunt et auri venam aut ollam sub terris cum pecunia quaerunt. Etiam matronae et puellae innumeras victimas ac floreas spiceasque coronas Fortunae vovent: rnatronae stolas ornatas fibulis pretiosis aut arcas repletas armillis petunt, puellae gemmas et splendidas nuptias obtinre exoptant. Sed Fortuna finxa et caeca est: ideo saepe pro divitiis inopia advnit, pro abundantia annona, pro laetitia curae et aerumnae. Fortunae inconstantiam igitur timere debemus, nec veram laetitiam a Fortuna exspectare: non alea enim, nec arcae divitiis refertae, nec drachmum aut amphorum copia, sed industria, parsimonia, concordia, temperantia vitam vere iucundam ac beatam reddunt
io l'ho tradotta kosì(dove lascio lo spazio nn sapevo la parola)
La Fortuna è una dea, signora della terra. I marinai desiderano trovare fra le onde e sulle sabbie della spiaggia scrigni pieni di pietre preziose e di perle ;gli agricoltori trasformano rivoltano la terra dura le dure zolle e cercano un filone d'oro o una pentola con denaro sotto la terra . anche le matrone e le fanciulle innumerevoli vitime e_______ corone floreali dalla Fortuna vogliono consacrano alla Fortuna moltissime vittime e corone di fiori e di spighe :le matrone cercano di avere vesti ornate di fibbie e scrigni colmi di braccialetti , le fanciulle desiderano ottenere gemme e splendide nozze esigono. ma la foruna è cieca e instabile : perciò spesso invece della ricchezza giunge la povertà, invece di un abbondante raccolto annuale di frumento arriva la carestia, invece di al posto della letizia gioia arrivano preoccupazioni ed affanni . la fortuna incostante quindi dobbiamo temere Dobbiamo dunque temere l'instabilità della Fortuna e la vera letizia dalla fortuna nn ti devi aspettare e non aspettare la vera gioia dalla Fortuna : infatti non il gioco dei dadi, o scrigni pieni di ricchezze o la drachma ovvero le anfore abbondanti abbondanza di dracme o anfore , ma il lavoro,la parsimonia, la concordia, la vita moderata rendono la vita piacevole e felice.
grazie a tutti!!!! x il kontrollo!!!
da silmagister --> mi raccomando raffystar---> ricorda che in latino spesso il verbo è alla fine della frase : in italiano devi tradurlo praticamente subito !!
io l'ho tradotta kosì(dove lascio lo spazio nn sapevo la parola)
La Fortuna è una dea, signora della terra. I marinai desiderano trovare fra le onde e sulle sabbie della spiaggia scrigni pieni di pietre preziose e di perle ;gli agricoltori trasformano rivoltano la terra dura le dure zolle e cercano un filone d'oro o una pentola con denaro sotto la terra . anche le matrone e le fanciulle innumerevoli vitime e_______ corone floreali dalla Fortuna vogliono consacrano alla Fortuna moltissime vittime e corone di fiori e di spighe :le matrone cercano di avere vesti ornate di fibbie e scrigni colmi di braccialetti , le fanciulle desiderano ottenere gemme e splendide nozze esigono. ma la foruna è cieca e instabile : perciò spesso invece della ricchezza giunge la povertà, invece di un abbondante raccolto annuale di frumento arriva la carestia, invece di al posto della letizia gioia arrivano preoccupazioni ed affanni . la fortuna incostante quindi dobbiamo temere Dobbiamo dunque temere l'instabilità della Fortuna e la vera letizia dalla fortuna nn ti devi aspettare e non aspettare la vera gioia dalla Fortuna : infatti non il gioco dei dadi, o scrigni pieni di ricchezze o la drachma ovvero le anfore abbondanti abbondanza di dracme o anfore , ma il lavoro,la parsimonia, la concordia, la vita moderata rendono la vita piacevole e felice.
grazie a tutti!!!! x il kontrollo!!!
da silmagister --> mi raccomando raffystar---> ricorda che in latino spesso il verbo è alla fine della frase : in italiano devi tradurlo praticamente subito !!
Risposte
controlla la correzione raffystar...ciao :hi