Mi potreste dire i costrutti di questa versione la traduzione non mi serve invece? cioè le varie proposizioni o ablativo assoluto ecc?
Mi potreste dire i costrutti di questa versione se è possibile, cioè per costrutti intendo le varie proposizioni o ablativo assoluto ecc? Grazie mille a tutti
Aristides autem decem annorum legitimam poenam non pertulit; nam paucos post annos, postquam Xerxes in Graeciam descendit, populi scito in patriam restitutus est. Deinde Aristides interfuit pugnae navali apud Salamina atque praetor fuit Atheniensium apud Plataeas in proelio, quo barbarorum exercitus fusus est eorumque dux periit. Praeter militaria, iustitiae vero et aequatatis et iinocentiae multa exempla de Aristide manent; quanta fuerit eius abstinentia facile autem intellegitur, quia, cum ille tantis rebus praefuisset, in magna paupertate decessit atque vix reliquit pecuniam qua efferri posset.
Aristides autem decem annorum legitimam poenam non pertulit; nam paucos post annos, postquam Xerxes in Graeciam descendit, populi scito in patriam restitutus est. Deinde Aristides interfuit pugnae navali apud Salamina atque praetor fuit Atheniensium apud Plataeas in proelio, quo barbarorum exercitus fusus est eorumque dux periit. Praeter militaria, iustitiae vero et aequatatis et iinocentiae multa exempla de Aristide manent; quanta fuerit eius abstinentia facile autem intellegitur, quia, cum ille tantis rebus praefuisset, in magna paupertate decessit atque vix reliquit pecuniam qua efferri posset.
Miglior risposta
E' una versione poco complessa, sono solo queste le proposizioni presenti :D
Miglior risposta
Risposte
Grazie della risposta, ms solo queste tre proposizioni sei riuscito a trovare?
- postquam Xerxes in Graeciam descendit = prop. temporale
- cum ille tantis rebus praefuisset = prop. narrativa (cum + congiuntivo)
- quia in magna paupertate decessit = prop. causale
- cum ille tantis rebus praefuisset = prop. narrativa (cum + congiuntivo)
- quia in magna paupertate decessit = prop. causale