Mi aiutate con questo pezzettino? aiutooooooo
pauper homo aegrotans sic deos orabat:"si e morbo evadam,boves centum immolaturus sum".Dei,temptaturi eum,a morbo liberaverunt.At ille surgens,quoniam boves non habebat,ex adipe boves centum a se formatos,in ara posuit et sacrificavit.Sed dei,cum eum punituri essent,in somnio adfuerunt ei,dicentes:.................poi mi torna...se vi riesce entro un quarto alle sei vi sarei molto grata...davvero grazie ciao ciao....ah,il titolo è"punizione di un bugiardo" per favoree aiutooooo vi scongiuro!!se nn la faccio sono mortaa!!!
Risposte
Si è corretto tradurre così se si tratta di perifrastica attiva: però, in alcuni casi, per mantenere la consecutio temporum si mette in latino questa costruzione che in italiano si traduce come futuro.
Ah grazie.. il mio prof mi aveva deto invece di tradurre o "in procinto di.." o "con l'intenzione di.." o con "che sta per":dozingoff
grazie mille
Si e morbo evadam,boves centum immolaturus sum
Se scamperò alla malattia, sacrificherò 100 buoi
Guarda anna il mio professore mi ha detto che nella maggior parte dei casi di subordinate e periodi ipotetici si preferisce, per questioni di consecutio temporum, tradurre la perifrastica attiva come effettivo futuro...
Se scamperò alla malattia, sacrificherò 100 buoi
Guarda anna il mio professore mi ha detto che nella maggior parte dei casi di subordinate e periodi ipotetici si preferisce, per questioni di consecutio temporum, tradurre la perifrastica attiva come effettivo futuro...
ecco la traduzione ;)
un uomo povero essendo malato così pregava gli dei: "Se scamperò alla malattia, ho intenzione di sacrificare 100 buoi. " Gli dei, per matterlo alla prova, lo liberarono dalla malattia. Ma quello alzandosi, poichè non aveva i buoi, collocò e sacrificò nell'altare 100 buoi di marna formati da lui. Ma gli dei, stando per punirlo, gli vennero in aiuto, dicendo:...
un uomo povero essendo malato così pregava gli dei: "Se scamperò alla malattia, ho intenzione di sacrificare 100 buoi. " Gli dei, per matterlo alla prova, lo liberarono dalla malattia. Ma quello alzandosi, poichè non aveva i buoi, collocò e sacrificò nell'altare 100 buoi di marna formati da lui. Ma gli dei, stando per punirlo, gli vennero in aiuto, dicendo:...
Questa discussione è stata chiusa